第十三章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“瞎说,”莱特说。
“如果你不来,我们会到得更早。”
“你们会永远也到不了这里。”
“胡说八道!你们俩都晒黑了。瞧比尔。”
“你们钓得痛快吗?”迈克问。
“我们原想赶去同你们一起钓的。”
“不坏。我们还念叨你们来着。”
“我本想来的,”科恩说“但是再一想,我应该领他们上这儿来。”
“你领我们。胡说八道。”
“真的钓得很痛快?”迈克问。
“你们钓到了很多?”
“有几天,我们每人钓到了十来条。那里有个英国人。”
“他姓哈里斯,”比尔说。
“你可认识他,迈克?他也参加了大战。”
“是个幸运儿,”迈克说“多么令人难忘的岁月!宝贵的年华要能倒流该多好。”
“别傻了。”
“你打过仗,迈克?”科恩问。
“那还用说。”
“他是个出⾊的勇士,”莱特说。
“跟他们说说,你的坐骑怎样在皮卡得利大街上脫僵飞跑。”
“我不说。我已经讲过四次了。”
“你从来没有给我讲过,”罗伯特。科恩说。
“这段经历不讲了。这是丢脸的事儿。”
“跟他们讲讲你得勋章的事吧。”
“不讲。那件事更丢人了。”
“怎么一回事?”
“莱特会告诉你们的。她老是揭我的老底儿。”
“讲吧。莱特,告诉我们。”
“我讲行吧?”
“我自己来讲。”