就要看书网
主页 推荐 分类 短篇 小说 阅读记录

第十三章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“怎么写?”比尔问。

“‘今晚到达。’这就够了。”我们付了电报费,走回旅店。哈里斯在那里,我们一行三人一直走到龙塞斯瓦利斯。我们参观了整个修道院。

“这个地方很出⾊,”我们走出来的时候,哈里斯说“可是你们知道,我对这种地方不十分‮趣兴‬。”

“我也是,”比尔说。

“怎么说还是个出⾊的地方,”哈里斯说。

“不来看看不甘心。我天天都想着要来。”

“可是比不上钓鱼,对吧?”比尔问。他喜哈里斯。

“是啊。”我们站在修道院古老的礼拜堂门前。

“路对面是不是有家小‮店酒‬?”哈里斯问。

“还是我的眼睛着花了?”

“象是家小‮店酒‬,”比尔说。

“我看也象家小‮店酒‬,”我说。

“嗨,”哈里斯说“我们来享用它一下。”他从比尔那里学会了“享用”这个词儿。

我们每人要了一瓶酒。哈里斯不让我们会钞。他的西班牙语说得相当不错,掌柜不肯收我们的钱。

“咳。你们不了解,对我来说在这里和你们相逢的意义有多么重大。”

“我们过得再快活也没有了,哈里斯。”哈里斯有点醉意了。

“咳。你们确实不明白有多么大的意义,大战结束以来,我没有过多少乐。”

“将来我们再约个曰子一起去钓鱼。你别忘了,哈里斯。”

“一言为定。我们一起度过的时间是多么快活。”

“我们一起再喝一瓶怎么样?”

“这个想法太好了,”哈里斯说。

“这次我来付,”比尔说。

“要不就别喝。”

“我希望还是让我来付。你知道,这样我才⾼兴。”

“这样也会使我⾼兴,”比尔说。

掌柜拿来第四瓶酒,我们还用原来的酒杯。哈里斯举起他的酒杯。

“咳。你们知道,这酒的确可以好好享用一番。”比尔拍拍他的脊背。

“哈里斯,老伙计。”

“咳。你们可知道我的姓氏实际上并不是哈里斯。是威尔逊-哈里斯。是个双姓。中间有个连字号,你们知道。”

“威尔逊-哈里斯,老伙计,”比尔说。