第五章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“我逃出来了!我自由了!”塔笛卡无声地喊着。
火车的车轮也似乎在一遍又一遍地重复着她的话:“自由!自由!”在最后一分钟,她害怕过她的出走会受到阻止。
她恐怕继母发现她的衣箱已经搬走;她又怕当她和艾伦到了尤斯顿火车站时,不巧竟然碰到克劳利爵士。
他在海德公园吻她的手时,他说过第二晚他要吻她的嘴,她知道她是绝对不能忍受的。她已经计划在后天出走了,怎能再扮演在他的舞会中跟他共舞的角呢:在克劳利爵士送她回家的路上,她说:“我们可以在一家书店前停下来吗?我答应过继母要替她买最新出版的妇女杂志。”
“当然,”克劳利爵土回答她,一面就吩咐他的仆从。
“让仆人替你去买吧!”马车停下来的时候,他说。
“我自己也需要买一本,可惜我把名字忘了。”塔笛卡说着就下了车,留下他在马车上。在书店里,她买了妇女杂志,也买了一本《火车、轮船旅行指南》。她把它藏在手提袋里,然后上车。
“我需要的杂志还没有出版。”她解释说。
到查尔斯街只不过短短几分钟,然而,由于克劳利爵士和她的距离太近,她还是到毖缩不安。
到了家,她奔上楼,发现艾伦正在整理她的衣服,分门别类地放在上。
“我希望夫人没有看到你。”塔笛卡说。
“即使看到了她也不会生疑,”艾沦回答。
“我会告诉她我在替你收拾房间,把不需要的拿到楼上去。”她把声音低了又说:“我拿到我的房间里替你装箱,新夫人是绝对不会上去的。”塔笛卡把《旅行指南》从手提待里拿出来。
“我们的计划改变了,艾伦,”她说。
“我明天就要走了,等不到星期五。”
“那么我来不及准备了!”艾伦叫了起来。
“你非准备好不可!因为克劳利爵士明天晚上要举行舞会,他还要邀请威尔斯王子;他要宣布我们订婚,所以我一定要先走。”塔笛卡打开那本《旅行指南》,又说:“明天下午四点钟有一班火车开往格拉斯哥,第二天早上五点到达。”
“那太早了!”艾伦抗议说。
“格拉斯哥是个大城市,塔笛卡小姐,没有人防伴你怎么行?天晓得会碰到什么事?”
“不会有事的“你放心好了。”塔笛卡想了一下,然后叫了起来:“我有一个好主意!你可以对那些仆人说你的妹妹生病了,你要去看她,而我却是去送火车。那样,我们一起在尤斯顿火车站出现就不会引起别人疑心了。”停了一会,她又说:“还有钱的问题。在爸爸书房的一个屉里,他经常放了一些钱;为了救我自己,我只好偷用了,好在我以后再也不会用他的钱。”
“噢!塔笛卡小姐,不要说成好象你要离开一辈子似的。你一定,老爷就会想念你了。他一直很你的,现在只不过是受了那个恶毒的女人的蛊惑罢了。”
“是的,我知道,”塔笛卡说。
“我会写一封信给爸爸,藏在我的枕头下面。等我们远走高飞之后,女仆才会发现的。”她们小心地计划好一切,当塔笛卡跟她的继母一起吃中饭时,她说:“假使你这个下午不需要我,我想躺一躺。我觉得不大舒服,恐怕是要伤风了。”
“要是你想出这个花样来作为晚上不去赴宴的借口,那你就甭想。”林治夫人狠狠地说。
塔笛卡把眼睛睁得大大的。
“我可没有那样想。何况,威尔斯王子晚上也要去。”林治夫人意地叹了一口气。
“克劳利爵士在请帖上也那样写,”她说。
“我是多么的渴望见到太子殿下呀!”
“我以为你见过他几次了。”塔笛卡说。
“是见过几次,可是没有机会深谈,”林治夫人说。