第一章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“不过,我已经做了五年鳏夫了。”
“我很难过。”
“你用不着安我,”他说。
“我并不怀念我的子。我们两个人在各方面都合不来。”塔笛卡诧异地望着他。
“那你为什么要娶她?”她问。
说出来以后,她又觉得未免有点浅言深,过于唐突。于是她在他还没有回答以前,又急急地说:“对不起!我向你道歉,我不应该问的,现在我得回到舞会里去了,爵爷。”她举步想走向窗口,但是他伸出手来捉住她。
“我要你在这儿陪我,”他说。
“我要你跟我聊天。塔笛卡,我想吻你想得比什么都重要。”她想出她的手,可是他不肯放。他想用手臂搂着她,她只好挤命往后退。
“请你放开我。”她的声音冷冷的。要是换了一个年轻人,他一定不敢造次;可是克劳利爵士只是大笑。
“你说的话表示出你身上着俄国皇室的血。我可以看得出,小塔笛卡,你曾拿鞭子在匍伏脚下的农奴面前挥动,或者驾着雪橇飞跃雪地。”他继续说下去,声音低沉了一些。
“你绝对不会冷漠无情的,所以我想吻你的嘴来受那如火的热情。”
“你怎敢说这样的话?”塔笛卡光火了。
“你知道你没有权这样做的。”
“你有什么办法阻止我?”他勇敢地向她挑战。她到有一点恐惧,不过,她还是傲然地说:“我想我父亲不能忍受他的女儿被侮辱的,尤其是被一个自称是他的朋友的人。”
“你以为你父亲会相信我是在侮辱你吗?”克劳利问。
塔笛卡非常痛恨他嘲讽的声音以及轻佻的微笑。
“我要回到舞会里,请你让路。”她把手从他的手中开,一面大胆地望着他。
有一会儿她以为他会拒绝,然而他似乎改变了主意。
“很好,我带你回舞会去。我要跟你跳舞,把你抱在怀中。”
“我不跟你跳。”塔笛卡声明。
当她走在前面穿过接待室时,她明显地察觉到他走在她旁边。他是那么沉静而充自信,认为她一定会答应他。
他们走进舞会,一只舞正在进行着。在她要跑开之前,他的手臂已环抱着她的。
她使自己变得很僵直,希望不必靠语言而能把自己的不快传递给他。但是在他们跳舞的时候,她发觉他一直用危险的眼注视着她,她的沉默一点也没有困扰到他。
他跳得很好,那是她想不到的。由于她的动作一向很优雅,所以她也没办法使自己变得太僵硬,即使她对他放在她背上的手到很讨厌时也是如此。
“我什么时候可以再见到你?明天?”
“我很忙。”她简短地回答。
“我要带你坐车去逛公园。”
“我不能接受你的邀请。”她的声音是讽刺的,他笑了起来。
“你是想拒绝我的献殷勤?”他在她回答。
“让我把话说清楚好吗?克劳利爵士。我很谢你的邀请,不过,无论明天或者任何一天,我都无意接受。”