四黎明世界
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
可不。我给它上的供比任何一个人都多。胖巴兹委屈地说,你千万别让他们知道:你的钱花光了。不然的话伯莱拜尔敷衍地听着胖子嘀咕个没完,示意侍者再给他来一杯。胖子很快就不再纠伯莱拜尔了,他认真地喝着,皱着眉,非常严肃。不时自己点头,一会儿就旁若无人地胡吹起来。
伯莱拜尔让侍者给胖子最后倒一杯,这可以保证他暂时不任何人。然后,他走出酒店。
金乡号浮岛静静地、然而令人印象深刻地矗立在海上,几乎和这座岛子一样大。它是白昼世界里大多数人的梦想。
伯莱拜尔搭乘摆渡船到了浮岛上。在码头,他被侍者有礼貌地扶了一把,扶在腋下和间,由此,他们得知他是没带武器的。
每次登上一座浮岛,伯莱拜尔都会忍不住从心里发出赞美:真的奇妙。巨大而不失协调,充浮华放
生活的梦般
受。这里是一座海上的活动乐园。
每个浮岛的风格都不一样,金田是近似于传说中的空中殿的建筑,最高处是它的中央塔楼,四面围着较低的漂亮房屋,最外边是一圈上千尺宽的平坦地带,布
了轻金属塑像和各种花木。浮岛边缘围有防波墙。一个小型的岛上电车站为客人服务。一切都是那么舒适奢华。
开车的侍者问:去赌场玩么?先生?
伯莱拜尔说:不,我不想去。
那么请您跟我来吧。侍者载他往浮岛深处走去,不久来到了一座白大厦的门口。伯莱拜尔下了车。门口的小厮躬身引他进去。
浮岛的老板是不会轻易出来招待客人的。伯莱拜尔见到一位衣冠楚楚、领班模样的男子上前来:这是您在浮岛能找到的最美的地方!
前些天来的黎明人在这里做的生意吗?我对刚到的黎明姑娘有兴趣。
啊,不但是我们的姑娘伯莱拜尔走出去。他进入一座座大厅,又走出来。
直到有一座大厅里的领班对他说:您好,这儿是您在浮岛能找到的最美的地方。所有客人寻作乐的必到之处!说实话,这儿经常接待达官贵人们呢。最地道的黎明世界的姑娘!连前两天来浮岛的黎明人都指明要住在这儿。
伯莱拜尔点点头留下了。
您要什么?看跳舞吗?或者在能看到海面比赛场的楼顶花厅里喝酒?还是看跳舞。伯莱拜尔简洁地吩咐。
于是领班请他进入一间四面无窗的大厅,看了非常人的异域舞蹈。因为这儿的姑娘多数都是从黎明世界买来的。
然后伯莱拜尔要了一位姑娘,浅蜂皮肤的黎明世界的女孩子。这是一个男子在法定婚配以外能够不受谴责地亲近女
的唯一方式,白昼世界的铁一般的传统就是如此。
姑娘真是甜,让伯莱拜尔忘记了时间。后来,他们坐在一起聊天,女孩子的白昼世界语言说得不错。她是经过教育的。
你们这儿有多少姑娘?这座大厦里面。伯莱拜尔问。
四十多个。你想干什么?女孩子笑着说。
我想请所有姑娘一起喝酒。我好久没尽兴喝过酒啦。你想她们愿意吗?
谁会不愿意呢?我去替你说。正好呆会儿那些男人要去看赛前热身,这里就要空下来了。女孩跑出去。
****酒喝得极其尽兴。领班和侍者被请了出去,四十个姑娘象摆了牧羊狗的羊一样胡闹起来。
他们开始啦!一个女孩喊道。
窗外,光照耀下的海面波翻
涌。几十艘船排在岛边,蓄势待发。
砰啪!信号炮发出雷鸣般的巨响。这些汉子就喜热闹,连信号炮也
得声音极大。所有船一下子象离弦之箭般
出,有七、八艘刚刚出发就翻了。没人下海救助,大家都幸灾乐祸地看着落水者。一群没有组织的
鲁家伙。
砰啪!开信号炮的家伙显然在哗众取宠,因为现在所有人的目光都看着赛场,不再需要他了。
那艘黄的最快!一个女孩兴奋地叫道。
他十分钟后就要被第三艘超过了。伯莱拜尔说。
情况正如他的预测。姑娘们很佩服。你一定参加过这种比赛!