就要看书网
主页 推荐 分类 短篇 小说 阅读记录

第十九章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“我比较赞成你的看法。我从没遇到过超自然的奇迹。可是恐惧,当然是有的。很多。不过比拉尔能看手算命,我是相信的。如果她不是撖谟,那也许她真的能闻出这种昧儿来。”

“什么话,我干吗撒谎呀!”比拉尔说。

“这种事不是我胡诌的。布兰克特这个人非常认真,而且非常虔诚。他可不是吉普赛人,而是瓦伦西亚的资产阶级。你从没见过他吗?”

“见过。”罗伯特‘乔丹说。

“我见过他好多次。他个子矮小,脸灰白,挥动披风的功夫谁也比不上他。他脚步灵活得象兔子“一点也不错。”比拉尔说。

“他脸灰白是心脏病的缘故。吉普赛人都说,死神附在他身上,可是他象禅掉桌子上的灰似的,能用披风把死神掸掉。他不是吉普赛人,然而在塔拉韦拉斗牛的时候,闻到了何身上的死的气味。我可不明白他在弥镘着白葡萄酒气昧的气氛中怎么还能闻到死的气味。布兰克特后来讲到这件事的时候很祷躇,可是听他讲话的那些人说,那是瞎想出来的,他闻到的是何处于当时的生活方式中他胳肢窝里出的汗的气昧可是后来呢,发生了马诺洛。格兰纳罗这件事,胡安路易斯’德拉罗萨也闻到的。胡安路易斯名声当然不太好,但是做事利索,还是个跟女人睡觉的好手。布兰克特呢,很严肃,非常文雅,本不会讲假话。我跟你说呀,你那个同事从前在这里的时候,我闻到了他身上的死的气味““我不信,”罗伯特、乔丹说。

“你还说过,布兰克特在绕场时闻到了这股气味。就在斗牛开始之前-而你和卡希金在这里炸火车,干得很成功。炸火车时他没有死。那你怎么会闻到?”

“这儿不相干,”比拉尔解释说。

“伊格纳西奥桑切斯,梅希亚斯在他最后一个斗牛季节里身上死的气味那么浓,在咖啡馆里很多人都不愿和他坐在一起。吉普赛人都知道这件事。

““人死了之后,人家就虚构出这种事来了。”罗伯特-乔丹争辩说。

“人人都知道,喿切斯“梅希亚斯很久不练功,他的斗牛架式笨而犯险,力气衰退了,腿儿不灵活了,反应也不象以前那么快了,所以早晚会挨上牛角的。”

“当然啦。”比拉尔对他说。

“这一切都是事实。不过,吉普赛人个个都知道,他身上有死的气味。他一走进玫瑰酒店,里卡多、费利佩‘冈萨雷斯这些人,就从酒吧后面的小门溜走了。”

“也许他们欠他偾吧。”罗伯特‘乔丹说。

“有可能。”比拉尔说,很可能。不过他们也闻到了,人人都知道这回事。”

“她话不煆,英国人”吉普赛人拉斐尔说。

“这件事是我们大家都知道的“我一点也不信,”罗伯特‘乔丹说“听着,英国人,”安尔莫开口说。

“这些巫术我全不信。不过筚位比拉尔能未卜先知倒是有名的。

““那么这种气味象什么?”费尔南多问。

“是怎么样的气味?要是有,那一定是种很具体的气味““你想知道吗,费尔南多?”比拉尔对他笑笑。

“你以为你能闻到吗?”

“要是果真有这种气味,人家能闻到,我干吗不能?”

“干吗不能?”比拉尔取笑他,她拿两只大手抱着双膝“你乘过船吗,费尔南多。”

“没有。我也不想乘。

““那么你恐怕辨不出来。这种气味有点几象暴风雨来时关上舷窗后船里的气味。船在你脚底下頮簸,你到头昏眼花,胃里直翻,你把彝子贴在拧紧的舷窗的铜把抦上,就能闻到一点儿这种气味了。”

“我不打算乘船,所以这种气味我不可能辨出来,”费尔南多说。

“我乘过几回船。”比拉尔说。

“去墨西哥和委内瑞拉,我都是乘船去的,“还有呢?”罗伯特-乔丹问。比拉尔骄傲地想起了她的旅行,嘲地望着他。

“好吧,英国人,学学吧。这就对了,学学吧。好吧。你在船上闻到这气昧之后,该一淸早在马德里走卞山,到托莱多大桥边的屠宰场去,站在那的石板地上,那时候从曼萨纳食斯河面上飙来了胜矣。”你等着那些天换亮就去喝被屠宰的牲口的血的老太婆。这种老太婆裹着围巾,脸灰白,眼睛凹陷,下巴和脸颊上长着老年须,就象豆种上长出来的芽须,不是趣,而是她死人般蜡黄的脸上长出的灰白的芽须;等这样一个老太婆从屠宰场里走出来,你伸出手去紧紧挨住她,英国人,把她紧貼在你身上,亲她的嘴,那你就知道这种气味还象些别的什么东西了。

““这种气味叫我倒胃口啦。”吉普赛人说。