第七章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
他應該知道她會出難堪的場面,第二天早上,達克想。夢娜姓戴,劇場人。任何事都非得用戲劇化方式呈現。
他的原意只是發出單純的警告,她卻將它變成肥皂劇中的對質。這是他的錯,他想。他實質上指控了戴東尼試圖行竊,而在夢娜心中,攻擊她的寶貝家人就是攻擊她。
他犯了嚴重的錯誤,他把夢娜置於一個必須在他和她繼兄之間擇一而信的位置。他應該事前就想清楚的。他應該明白他不能指望夢娜信任他而不信任戴家人。
廚房空蕩蕩的。達克開始例行的煮咖啡、泡麥片粥的動作。屋外的天氣和他的情緒相符:落寞、灰澀。
一整晚,他將和夢娜爭論的情形回想了一百遍,試圖搞清他該如何處理而不致引起他們的不和。他找不到答案。
另一段情擱淺了。雖然這一次他並沒有獨自面對禮壇,但不知怎麼的,他的失落
比
拉逃婚那天還來得嚴重。
他是怎麼了?他暗自納悶,一面將牛倒進麥片碗,從一開始他就知道和夢娜的關係不會長久、不會認真。他只和她上過一次牀,他不打算向她求婚。他曾告誡過自己,這一次他要隨緣就好。
不過,緣分卻變成了牽腸掛肚的關係。他該怎麼做?假裝她心愛的東尼不會試圖偷竊他的硬盤?
“達克,早。”傑生衝進廚房,一把抓起達克放在櫥台上的麥片盒。
“昨晚你錯過了一場好的電影。”
“哦?”達克端起麥片粥來到餐桌坐下。
凱爾出現了。
“演的是一個電腦生化機器人,他有各式各樣的武器。”
“為了某種原因,他想要變成真人。”傑生扮個鬼臉,倒出一大堆麥片進他的碗。
“這是最笨的部分。如果你是生化機器人,誰還想做人類?”
“好問題。”達克咀嚼麥片。
凱爾自弟弟手中搶下麥片盒。
“那個生化機器人的手其實是一枝槍,而他的眼睛則像轟炸機遊戲裏的電腦,投出敵人數量。”
“好多特效場面。”傑生説。
“伯斯解釋了其中一些是怎麼拍的。”凱爾去冰箱拿橘子汁。
“但是他説或許你比他更能解釋那些特效是如何拍成的,因為那些都是用電腦合成的,而你最懂電腦了。”
“他説劇院的人不像電影那麼依賴電腦和新奇道具。”傑生説。
凱爾將果汁倒進玻璃杯。
“伯斯説在劇場製造幻象是一種藝術,而不是科技。”達克揚起雙眉。
“你確信伯斯沒有偏見?”
“不會,他是專家。”凱爾保證。
“哦。”達克再吃一口麥片,終於注意到它陌生的口味。那玩意兒甜得像糖果,而他確信他沒放糖。
“伯斯説任何戲劇都比不上真人演出更能擄獲觀眾的情緒,”傑生解釋。
“他説真人演出比電影較能打動人心。”
“他説劇場需要觀眾更多的支持。”凱爾説。