就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第二十一章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“為什麼?”托爾奈普有點不高興地問道“我們來個閃電戰,抓他幾個,拷打審訊之後,想知道的不就都出來了。”

“先生,事情恐怕不是您想的這麼簡單。我現在已收集到一些信息,有一些對您還是有用處的。我會想方設法把它傳送過去的。”托爾奈普面笑容“你想得很周到。但我還是不明白為什麼不能來個突然襲擊?我倒真想從中搞出點名堂來。”小灰人答道:“憑您的智慧一定能個小落石出,只是目前時機欠佳。我想當務之急我們應該靜觀事態的發展。”

“你認為他們數量很多嗎?”托爾奈普又補充一句:“三百零二個,至少傳言是這個數。”小灰人說:“我們設法告訴您的就是這些。但是據我所掌握的其它星球與星系的情況,儘管這些證據不是非常充分,我個人認為可能就是這個數字。”

“那太好了!”托爾奈普喜形於

“目前我們還不能對這件事下定論。但如果我們動手的話,勢必會影響那兒的政局,這樣就可能會對我們不利。”托爾奈普的語氣較以前溫和了很多:“那麼說,你是傾向於我們等待再說?”

“正是這樣。”小灰人彷彿受到了鼓勵,自信心增強了“一有消息,我就給您彙報,相信不遠的將來您也會和我得出同樣的結論。”托爾奈普不無擔憂地說:“進展會很艱難--不能突襲,我們又沒有資金來源,一切只能等等了。”小灰人的藥力還沒來得及發作,他忽然想到了布爾巴德、哈文、托爾奈普等幾個大種族。他希望這些種族不要相互殘殺。就他目前來說,能花幾個月把材料搞到手,再花幾個月整理出來,這工作已算得心應手了,小灰人到一絲滿足。

2特爾正得意地手舞足蹈--今天他要搬進他的辦公室了。

這段目子以來他確實有過幾次有驚無險的遭遇。今天早上他派拉茲去核實是否有人在附近設置了陷阱。

營地有段時間處於混亂之中。史尼斯將軍到來後強佔了敢死隊擄獲的所有死屍,並且和他手下的兩名軍官就食物分配不公一事打了起來。好在史尼斯最終妥善處理了此事。總共有二十八具屍體,有十八個明強幹的敢死隊,因此史尼斯非常慷慨地分給每個敢死隊一具,兩具給了軍官,婦女和孩子分到了六具,剩下的兩具留給了自己。因為分配還比較公正,大家也說不出什麼了。

敢死隊分明確。第十隊負責營地的衛生,第五隊負責守衛工作,一切都是軍事化的,井然有範。他對特爾都很敬重,顯然大家清楚誰是他們的頭。

一切剛剛安排就緒,拉茲叫著跑回籠子,向特爾報告有人在附近設置了陷阱,更頭疼的是他不知道該怎麼拆除它。特爾明白他最好別讓手下的布利崗提亂動,否則一有失命都難保--特爾只有親自出馬了。

機關就在寫字桌下放膝部的地方。特爾清楚陷阱通常有明、虛之分。要是妄動了上面虛設的那個,下面的就會爆炸。因此他極其謹慎地將頂上的拿下了。

他正要把它扔出去,突然他發現炸彈上粘有髮--灰庫洛種族的汗。科樂的是黃的。肇事者在推週期設防的塑料炸彈時用勁過猛把指頭折斷了:這個指頭太大,不會是科爾的。

第一次聽說設陷阱一事,特爾首先想到是那動物所為。據他的推測,有三個動物合夥幹此事,在另兩個撤走以後剩下的那個留下來佈置好陷阱。

然而,這個動物在襲擊了敢死隊以後卻遲遲不面,也沒對特爾下手,使他大傷腦筋。這是第二次或是第三次那動物本該有機會殺掉他卻沒這樣做了。蹊蹺!特爾一直認為那動物安好陷阱大概就以為萬事大吉了。

可是,這些髮和斷指證明了特爾的猜測是錯誤的。那動物又一次放過了他或者說本就無心殺他。太令人費解了。特爾最後終於得出個結論:那動物讓特爾教訓過幾次,怕他了。這恐怕是個合情合理的解釋。

特爾對自己的解釋非常滿意,忽然他意識到這也可能是住在下面房間的庫洛偷偷摸摸地上來乾的。

他立即召集所有的布利崗提人。他可不想讓他們再從他旁邊走開。拉茲來過,告訴他那天一大早有三十三個布利崗提在一個年青人的指揮下坐輪船偷渡海外--這兒有一份要求撥給物資的通知單:甜食品、呼氣體等。特爾也顧不得緊張了,開始收拾字典以及多餘的呼氣瓶,離開籠子回到了他的辦公室。

這個可惡的星球要是沒有陽光、沒有空氣就好了。

他鎖上門,打開呼氣管,很快就能把面罩摘下來了,不帶呼氣面罩的他到舒服多了。

特爾往四周看了看。一些東西被搬走了。這兒沒有無線電遙控的無人駕駛飛機的記錄器,也沒有無線電線路,營地內部聯絡系統已中斷。這究竟是誰幹的?想幹什麼?

他覺得一張桌子好像動了位置。他試圖把它挪開卻發現桌子已被焊住了,而且用的是鋼板。天!有人想把桌子固定在那個位置。終於搞清了為什麼那動物老躲在後面,這個地方被安上竊聽器了。

他們還沒拿走他的衣服。等會兒他要穿上衣服。但現在他很想找到那雙綠的靴子。靴子仍在原處,上面已落了些灰塵。他把右腳上的那隻倒著拿起來,抖了抖,密室的鑰匙掉到了地上。

他返身回到了主廳,發現了又一破綻。他們企圖撬開這些密室。門上留有撬過的痕跡,有個門框被撬得有點變形。特爾認為誰也別想撬開這些密室。他把它們全部打開,看到裡面的東西安然無恙。

他順手拿起竊聽器探測儀,看了看,打開開關,指示燈亮了,探測儀“嘟嘟”地響起來。他媽的這地方真被裝上竊聽器了。

整整一個小時,特爾都在忙著搬走那些竊聽器。他把超微型傳聲器、鈕釦照相機以及掃描器都藏起來,確保它們在這個中心區萬無一失。

特爾數了數扔在桌上的竊聽器,共三十一個。他又點了一遍,沒錯!真夠那動物忙活一陣的,蠢驢!特爾敢打賭營地裡一個竊聽器也沒有了。

他穿上上衣,發現有人靠牆堆了一箱的盒裝“克班歐”有心要大飽口福,轉念一想還是再檢查一下,拿又拿出探測儀,剛一打開便響起了報警聲。

他找了十五分鐘才找到它。原來是他穿著的上衣鈕釦上一個微型小機關在作怪,好險!

這下又多了一個,三十二個。他檢查了其他的衣服,沒再發現竊聽器。這下特爾可緊張起來,他們會不會在管子上也裝上竊聽器?他搖搖晃晃地站在凳子上摸索著那些顫巍巍的塑料皮管。