分卷閱讀8
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
著終於可以恢復下力休息一會。她明白繼續去掙扎她的拘束只會白白費體力。
拉普蘭德試圖不去在意四肢的束縛,或著口腔和下體的異物,以便她能專心補充力想著逃跑的對策。然而即使拉普蘭德有驚人的意力與決心,這些覺卻怎麼也推不出她的腦海。拉普蘭德的大腦現在因為眼罩,鼻和耳,除了身體上的覺,毫無任何其他方面的反饋。如果拉普蘭德的大腦允許她把這些唯一的反饋也趕走的話,它就會徹底沒有任何食量來分析信息,而不能分析任何信息的大腦是極其痛苦的,所以它本能地阻止拉普蘭德把這些覺拋於腦後。
www.5-6-b-www.91ks.onlineЩЩЩ.5-6-b-www.91ks.onlineЩЩЩ.5-6-b-www.91ks.online拉普蘭德不停得嘗試不去在意身體上的覺。但是每次想要清空她的思維,那些覺反而變得更加詳細。二十分鐘過後,拉普蘭德已經神上疲憊不堪。在她看來是一小時的時間裡,儘管她拼盡全力想要獲得些安寧,她反而變得能覺到四肢皮套的形狀與材質,在她後庭中的硅膠的紋路與長度,以及鼻耳的大小。如果她願意,她甚至能在腦海中準確地想象出這些道具的模樣。
拉普蘭德最後只能放棄嘗試,被迫沒有辦法地去慢慢習慣這束縛。她知道要不然她的理智會被她自己的倔強加速摧殘。她意識到了歐列格看似簡單但是殘忍般有效的技倆後,努力地把越發萌生的恐懼轉化為仇恨。倒是在這方面,她很成功。
在嘗試習慣這些拘束具帶來的不適後,拉普蘭德終於有段時間睡著了個一小時。但是在歐列格離開兩個半小時以後,拉普蘭德被自己的身體叫醒了。
這次,也可以說是長時間放置的第二階段:身體的痠痛,開始洶湧進拉普蘭德的大腦。
對拉普蘭德來說,剛醒來最明顯不舒服的地方是她的下體。那硅膠突然變得像是塗滿了辣椒水一樣,整在後庭裡火辣地疼。道里的導管也是如此。拉普蘭德自己也猜想到,怕是因為肌一直被撐開來太久開始酸了。畢竟括約肌這種自動型肌自從被異物撐開來就會控制不住地一直想要合上,而兩個多小時的不停嘗試自然已經導致肌過度勞損,繼而火辣的疼痛。拉普蘭德專心地想讓下體的肌放鬆。一開始倒是慢慢得變得不那麼不舒服了,但是身體其它部位的痠痛,會不時打斷她的意念,而只要一不專心,道和直腸便會不由自主地收縮,企圖把異物排出。每次已經勞損的肌一收縮,雖然過程當中辣疼會徹底停止,但是一結束,因為兩的壁變得更加緊夾著道具,則會加倍地疼。
拉普蘭德身體的其它地方,雖然沒有下體的嚴重,但是也夠讓她煩得不行。
她的膝蓋與手肘因為一直保持摺疊的狀態,開始有一種持續不斷,雖然不嚴重到算疼,但是也難以無視的酸溜溜的覺。她被大大撐開的下巴,也在不斷地供應這種細小的「酸」。
所有的這些,讓拉普蘭德非常的惱火,對身體上這些道具的仇恨,甚至變得更深於歐列格本人。她的情緒輕鬆戰勝了理智,使她開始用剛剛好不容易休息來的體力,使盡全力地掙扎。但是一分鐘不過,拉普蘭德又再次耗光了力氣。而所有的道具,還是一絲不動,反而身體的痠痛倒是增加了不少。
拉普蘭德惱怒地大喊一聲,自然因為口的原因只是發出了普通聲貝的嗚嗚聲。
拉普蘭德最後沒有辦法,只能一直運動著身體,從側臥到仰臥再到俯臥不停切換臥姿,來打散注意力。
這時歐列格也剛好打開門走了進來,一隻手拿著一個袋子,另外一隻提著一大桶體。
看到不停躺在箱子裡不停動的拉普蘭德,歐列格笑了一聲,自言自語到:「果然我的眼光沒有錯,活力四,就是我最喜歡的。」歐列格打開了玻璃門,將上半身俯進了箱子,用手不停地摸拉普蘭德銀白的頭髮與耳朵。
拉普蘭德一開始被突然的觸嚇了一跳,意識到是歐列格那大的手後,開始不停地躲閃,並開始惡唬。
然而因為還沒學會拿手肘和膝蓋移動,拉普蘭德只能在原地扭來扭去。而那本應該讓人敬畏三分的惡狼低唬,在口下變成了非常細微的「嗚——嗚——」。
在歐列格眼中,拉普蘭德就像只興奮的小狗。
「好拉普,好拉普,欸,歐列格來了,來陪你了」歐列格說著。
在摸夠拉普蘭德的頭後,歐列格終於可以好好地蹂躪了她那豐滿圓潤的雙。
拉普蘭德的嗓子這時候也變得乾枯不堪,想了想再反抗也只會增加歐列格的獸慾,也就停止了動作。
她雙被歐列格捏所產生的快,是她在過去五小時內可以說是唯一一個舒服的覺。一開始拉普蘭德還想著要拒絕這種下的覺,至少要拒絕從歐列格來的快。但是拉普蘭德已經飽受摧殘的神急需這種舒服的反饋,而她也再也忍不住,稍微做了些退步不再忍耐,