就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第36章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“好,你給他打個電話。”他們在公路邊的一個公用電話亭旁停了下來。海梅跟隨安帕羅走進公用電話亭,關上了門。

“你知道說什麼嗎?”

“知道。”他看著她撥了號碼。聽到電話裡面有聲音時,她說:“我是安帕羅·希隆。阿科卡上校在等我的電話…謝謝你。”她抬起眼睛看了一下海梅。

“他們正為我接通電話。”那支手槍正頂在她身上。

“你一定要——?”

“照我告訴你的說。”他的聲音冷冰冰的。

不久,海梅聽到話筒裡傳來阿科卡的聲音。

“你在哪裡?”那支槍更緊地頂著她。

“我——我是——我們正要離開洛格羅尼奧。”

“你知道我們的朋友往哪兒去嗎?”

“知道。”海梅的臉離她的臉只有幾英寸,他目光凌厲。

“他們決定往回走以便甩掉你。他們正在去巴羅那的途中。他開一輛白西亞特汽車。他會走大路。”海梅對她點點頭。

“——我現在得走了。汽車就在附近。”海梅壓下話筒。

“我們走吧。我們給他半個鐘頭的時間,讓他把佈署在這兒的人召回去。”半小時以後,他們到了火車站。

從洛格羅尼奧到聖瓦斯蒂安的火車分三等:輕型火車是豪華車;地區快車是二等車;最差、最便宜的是起錯名字的“特快車”又髒又不舒服,從洛格羅尼奧到聖瓦斯蒂安的每一個小站都停車。

海梅說:“我們乘特快車。現在阿科卡所有的人馬可能都在忙著在通往巴羅那的公路上攔阻那輛白西亞特汽車。我們分頭去買車票,然後在火車的最後一節車廂裡會面。”他轉向安帕羅。

“你先去,我跟在你後面。”她知道這是為什麼,心裡十分惱恨。如果阿科卡上校設了陷阱,她就是誘餌。唔,她是安帕羅,她不會畏縮。

她在海梅和其他人的看守下走進車站。車站裡沒有士兵。

海梅帶著一種諷刺的幽默心理想:士兵們這時都集中在通往巴羅那的公路上,那裡將是一片混亂,因為任何一輛車都可能是那輛白西亞特。

這個小組的人先後買了車票,朝火車走去。他們順利地上了車。海梅坐在梅甘身旁。安帕羅坐在他們前面,挨著費利克斯。裡卡多跟格拉謝拉一起坐在過道另一邊。

海梅對梅甘說:“我們將在三個小時以內到達聖瓦斯蒂安。我們在那兒過夜,第二天清早我們就越山進入法國境內。”

“到了法國以後呢?”她是在想海梅該怎麼辦,但他卻回答說:“別擔心。越過邊界以後只要幾個小時的路程,就會有一座西多會修道院。”他猶豫了一下。

“要是你還想去那兒的話。”這麼說他已經知道了她的疑慮。我還想去那兒嗎?他們兩人的關係已到了一個比區分兩個國家的邊界更困難的地步。這將把她未來的生活同過去的生活區別開來…將是哪一種…什麼?她曾經迫切地想回到修道院,但現在她卻充滿了疑慮。她忘記了院牆外面的世界是何等的令人動。我從來沒有到如此生機。梅甘朝海梅投去一瞥,向自己承認:海梅·米羅就是這生機的世界的一部分。

他接觸到了她的目光,注視著她的眼睛。梅甘心想:他知道這一點。

火車沿途每逢小村莊都要停靠。火車上擠滿了農民和他們的老婆,商人和推銷員。每次停靠,都有旅客嘈雜地上車下車。

火車在群山中緩緩行駛,費力地爬著斜坡。

火車終於在聖瓦斯蒂安車站停下時,海梅對梅甘說:“危險已經過去了。這兒是我們的城市。我已經在這裡為我們安排了一輛汽車。”一輛大轎車等在車站前面。駕駛員戴一頂巴斯克人的大寬邊貝雷帽,他用熱烈的擁抱來歡海梅。這一行人都進入汽車。

梅甘注意到海梅緊靠安帕羅坐著,以便她有所動作時馬上抓住她。梅甘不知道他將怎樣處置她。

“我們為你擔心,海梅。”駕駛員說“報紙上說,阿科卡上校對你進行了一次大的搜捕行動。”海梅大笑起來。

“讓他去搜捕吧,希爾。我已經不在他的捕獵範圍內了。”他們沿桑喬埃爾薩維亞路向海灘駛去。這是一個晴空萬里的夏,街道上擠滿了一對對盡情享樂的散步的夫。港口滿是遊艇和小船。遠處的群山為這座城市安上了一幅如畫的背景。一切都似乎非常平靜。