第18章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
和埃倫·斯科特談之後的第二天,艾倫·塔克便到達了阿維拉。這是長途飛行,塔克本應當疲力竭了,但恰恰相反,他很興奮。埃倫·斯科特可不是憑一時的興致行事的女人。這裡面恐怕有蹊蹺,艾倫·塔克心想,如果我應付得當的話,我有一種預,我可以大撈一把。
他在四柱臺旅館訂下房間,對櫃檯後面的職員說:“附近有報社嗎?”
“街那頭便是,先生。往左走,過兩個街區。你一看就知道。”
“謝謝你啦。”
“不客氣。”①①原文為西班牙語。
塔克一邊向大街走去,看看午睡之後又充滿生機的城市,一邊在想著他被派來帶回去的那個神秘的姑娘。這件事非同小可。但是為什麼如此重要呢?他彷彿又聽到了埃倫·斯科特的聲音。
如果她還活著,帶她回來見我。你不要跟其他人談及此事。
好的,夫人。我怎麼跟她說呢?
就簡單地告訴她,她父親的一位朋友想見她。她就會來的。
塔克找到了報社。他走了進去,屋裡有五六個人坐在桌旁工作。他走到一個人面前。
“對不起,我想見見主編。”那個人指了指一間辦公室。
“在那裡面,先生。”
“謝謝。”②②原文為西班牙語。
塔克向那扇開著的門走過去,朝裡看了看。一個三十五六歲的男人坐在書桌旁,正忙著編報。
“對不起,”塔克說“我能跟您談一會兒嗎?”那人抬起頭。
“什麼事?”
“我正在尋找一位小姐。”主編笑了笑。
“我們不都在找嗎,先生?”
“她還是個孩子的時候,被遺棄在一幢農舍門口。”笑容消失了。
“哦。她是被拋棄的嗎?”
“對。”①“您想找到她?”
“對。”
“那是多少年前的事呢,先生?”
“28年前。”年輕人聳了聳肩。
“那時我還不懂事哪。”也許事情不很容易辦。
“您能介紹一個能幫我忙的人嗎?”主編仰靠在椅子背上,思考起來。
“說真的,我可以為您介紹。我建議您跟貝倫多神父談談。”貝倫多神父坐在自己的書房裡,牧師袍蓋住了他瘦弱的腿雙,他在聽這位陌生人說話。
艾倫·塔克說明來意之後,貝倫多神父說:“您怎麼想知道此事呢,先生?這是很久以前發生的事了。您對此事有何興趣?”塔克躊躇了一下,小心謹慎地選用他的詞句。
“我不能隨便說。我只能告訴您,這對那個姑娘沒有害處。您能告訴我,她當時被拋棄的那幢農舍在哪兒——”那幢農舍。記憶像水一樣湧向他的腦海,使他想起莫拉斯送那小孩到醫院後的第二天來找他的情景。
“我看她快死了,神父。我們該怎麼辦呢?”貝倫多神父給他的朋友、警察局局長唐·莫拉戈打了個電話。