哈里發穆臺旺克魯的故事
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
從前,在哈里發比拉執政時期,國泰民安。哈里發比拉素以意志堅定。豪大度著稱,他處事謹慎。明察秋毫,他在全國各地安排了眾多得力干將,僅在巴格達就有600多人,這些人分佈在民間各地,詳細瞭解各階層人士中發生的大小事端,然後及時地層層上報。所以哈里發比拉對民間之事,不論大小,均瞭若指掌。
一天,哈里發比拉帶著親信哈姆德化裝成商人模樣,深入到民間去私訪,瞭解在民間發生的新奇信息。時值正午,天氣十分悶熱。他們汗浹背地在大街小巷中走著,東瞧西望。當他們路經一條衚衕時,發現這個衚衕打掃得很乾淨,衚衕口的一幢房屋結構緻。巍峨壯觀。從這幢房屋的外觀上看,能住上這種氣派不凡的人家,絕不是等閒之輩。他倆坐在門前乘涼。休息,看到從裡面走出兩個年輕的僕人,看上去面目清秀。打扮不俗。他倆眉開眼笑地聊著:"到這個時候還不開飯,怎麼回事兒?"
"咱們主人一定要等兩位客人到了以後,才能吃飯。但願今天有人來求見,就可以開飯了。"哈里發比拉聽了兩個年輕僕人的話,覺得很奇怪,便對身邊的哈姆德說:"看來這幢房屋的主人一定是個慈善。豪之人,耳聽是虛。眼見為實,咱們應該進去見識一下此人,興許會有不少收穫呢。"他對那兩個年輕僕人說道:"麻煩你們倆進去稟報一下,說有兩個外來人要求見他。"兩個年輕僕人進去稟報了主人,主人快地應允了,並親自到門口來接客人。哈里發比拉打量了一下主人,見他長得十分英俊,穿著打扮非同一般人,他身著尼薩福爾生產的名牌襯衫。披著織金絲的斗篷,渾身散發著撲鼻的香味;手指上戴著名貴的寶石戒指,陽光下熠熠閃光。他滿面笑容地說道:"歡光臨,二位的到來使寒舍蓬蓽生輝!"主人熱情地把他倆讓進門裡。他倆進門一看,吃驚不小,裡面的建築。陳設並不亞於王宮!花園裡生長著稀世罕見的各種花草樹木,小橋下水嘩啦啦地作響,樹上的鳥兒嘰嘰喳喳地叫個不停,小白兔。小花鹿在小樹林中穿來竄去,令人到目不暇接。走進屋裡,只見所有的陳設,無不是舉世馳名的絲綢細軟。
主人請客人坐下。哈里發比拉坐在椅子上,兩眼卻不由自主地環顧四周,仔細地觀察屋子裡的角角落落和每一個陳設。他此時的心情是複雜的,神態也顯得有些不同往常。與哈里發如影隨形的親信哈姆德一直留意地看著他,驚奇地發現哈里發臉不對,竟一時判斷不出哈里發究竟是喜。是怒。是哀。是樂?
這時僕人端來一個黃金臉盆,請客人洗手,又擺出一桌豐盛的菜餚,請客人用餐。哈里發看到餐桌是藤條編織的,桌布是絲織的,餐桌上的菜餚盡是山珍海味,廚藝湛。只聽主人說:"兩位客人,請用餐吧,我等你們前來吃飯,已等待多時了。"主人殷勤地招待客人,親手將雞撕給他們,陪他們吃喝,他時而高談闊論,時而高聲大笑,時而引經據典,時而詩作對。由於主人的健談。風趣。慷慨。殷勤,使宴席間充滿了歡聲笑語。樂趣橫生。
待客人們吃飽喝足後,主人請他倆到另一間客廳中就坐。僕人端來新鮮的時令水果。甜美的糕點和各飲料,讓客人盡情地享用。如此盛情,對一般客人來講,足以使其忘乎所以,連忘返,陶醉其中了。可是哈姆德一直觀察著哈里發的臉,卻見他面對這一切,臉上少見笑容,反而時不時地皺著眉頭。哈姆德心中更加納悶了:哈里發這是怎麼啦?在這種十分優美。令人悅目暢懷的環境裡,誰都會和自己一樣到心曠神怡。喜笑顏開的,而他卻愁眉不展。不苟言笑?他百思不得其解。
這時僕人又用托盤送上來各種酒類,只見酒杯頗為講究,有純金的,有水晶的,有白銀的,供客人按個人的喜好自行選用。大家正喝得起勁時,主人用藤杖往一個側門一敲,那道門便豁然開,從裡面走出來三個美麗的女郎,其中一個女郎手持琵琶,一個女郎打著鐃鈸,還有一個隨著優美的樂曲翩翩起舞助興,她的舞姿十分柔美,時而舒曼如輕雲,時而烈如飛星,令觀者眼花繚亂。一群婢僕緩步上前,給客人桌前擺好各水果。乾果和各種小吃,有的婢僕在客人和三個女郎之間掛起一個有金環。絲穗的緞子帳幕,這樣在客人眼中,舞女的身姿如夢似幻,格外彩動人。看來主人待客確是下了一番苦心的。如此苦心孤詣。別出心裁,一般的客人一定會不盡。印象良好,但是哈里發比拉對於眼前這一切卻顯得視無睹。毫無興趣,給人一種不屑一顧的覺,與熱烈的氣氛格格不入。正當哈姆德在沉思遐想之際,只聽哈里發問主人道:"你是貴族世家吧?"主人說:"不,尊貴的客人,我只是商人的後代。人們都叫我阿布。哈桑。阿里,先父伊本。艾哈默德,原籍是呼羅珊。"哈里發又問:"那你認識我嗎?"主人直言不諱地說:"我從來也沒有見過二位貴賓。"這時哈姆德向主人介紹哈里發說:"我來介紹一下,這位是眾穆民的領袖。哈里發比拉陛下,先帝穆臺旺克魯。阿隆拉是他的祖父。"主人阿布。哈桑。阿里一聽,才知面對面坐著的竟是哈里發比拉陛下,大吃一驚,慌忙一下子跪倒在地,戰戰兢兢地說道:"眾穆民的領袖啊,我實在不知陛下光臨,如果我對陛下有失檢點或不禮貌的地方,千萬求陛下大發慈悲,饒恕小人才是。"哈里發比拉說:"你對我們的招待,可以說是已經達到無以復加的程度了。但是我對你從一開始就心存疑慮。如果你能如實地把真實情況說出來,我就把我的疑慮告訴你;假若你對我有所隱瞞的話,那麼你就要受到最嚴厲的。我還未曾用過的刑罰!"阿布。哈桑。阿里說:"願安拉保佑我不撒謊。不知陛下能否將您疑慮之處告訴小民?"哈里發說:"好吧,我可以告訴你。我一進你的家門,就覺得在這幢宏偉壯觀的建築裡,從傢俱擺設到裝潢佈置,從你穿戴的衣冠到請客的排場,無不載有先祖父穆臺旺克魯。阿隆拉的徽號,這其中一定有原因。"阿布。哈桑。阿里見哈里發一語即中要害,更加誠惶誠恐地說:"眾穆民的領袖啊,您的頭髮是真理的象徵,您的衣服是誠實的象徵,在您的面前,沒人敢說假話。"哈里發見阿布。哈桑。阿里渾身發抖。膽戰心驚的樣子,認為此人還不是信口開河。胡說八道之人,便讓他坐下來慢慢說。
阿布。哈桑。阿里遵命,小心翼翼地坐下來,對哈里發說道…
眾穆民的領袖啊,願安拉保佑陛下。我要把真實情況告訴陛下,原來我和先父在巴格達城裡,算是首屈一指的大富豪。說來話長,懇請陛下聽我慢慢道來。
先父是專門從事兌換銀錢。買賣香料和布匹等行業的大商人,幾乎在所有的行業中,都有他的鋪面。委託人或股份。在金銀街中的銀鋪後面有一間內室,他經常在那裡休息。由於他經營有方,生意漸興隆,利潤不斷增加,財物積累得很多。家父只有我這麼一個兒子,對我格外疼愛,我從小受到他無微不至地關懷。愛護。他臨終之時,對我千囑咐。萬叮嚀,要我好好侍奉母親,敬奉安拉,做一個正直的。勤奮的人。
但是在家父撒手人寰之後,我不聽母親的管教,受到社會上不正之風的影響,變成了一個好逸惡勞。貪圖享受的人,我每沉溺於歌舞樂之中,專門結一些狐朋狗友,經常和他們在一起鬼混,大肆揮霍家父遺下的產業,使家境漸拮据。家母見我學壞了,便好言規勸我,讓我繼承父業。認真經營生意,別和那些壞孩子來往。可是我卻把母親的話當作了耳邊風,不聽她的忠告,一個勁兒地玩樂下去。不久,家裡的錢財都叫我給揮霍完了,只剩下自己居住的一幢房屋。我的惡習難改,吃喝玩樂需要錢花,便想把這惟一的居屋變賣掉,便對母親說:"媽媽,我沒錢花了,得把這幢房屋賣掉了。"母親潸然淚下,苦苦地勸我說:"孩子,你終胡混,把你父親的產業都折騰完了,你不懸崖勒馬。就此打住,卻還要變賣這惟一的房屋。你想想,你把它給賣了,你就沒地方住了,我的老臉也被你給丟盡了!"我強辯道:"媽媽,您想啊,這幢房屋價值5000個金幣,我賣掉它,用1000個金幣買一幢小房子居住,其餘的錢還可以用來做買賣呢。"母親說:"你執意要賣,那你願意以這個價錢把這幢房子賣給我嗎?"我急忙說:"那好吧,我願意。"母親打開櫃子,從裡面拿出一個陶瓷罐子,裡面裝著5000個金幣。我一看,心想,家裡不是還有錢嗎?一個陶瓷罐子裡就裝著5000個金幣,那麼家裡角角落落還不知存放著多少錢呢!
母親看出我的心事,便對我說:"孩子,你以為這筆錢是你父親留給我的嗎?不是的,它是你外祖父留給我的,我多年來一直把它保存著,就是為了在急需時才用的。你父親在世時,他辛勤經營,家中的經濟狀況很好,我的生活很富裕,因此這筆錢才得以保留下來。"我從母親手中拿到5000金幣,卻並沒有按與她說好的辦法去做,而是耐不住享樂的慾望,又去吃喝玩樂,揮霍掉了。花完了5000金幣,我還是要繼續與那些酒朋友來往,還需要錢。於是我又對母親說:"媽媽,我還得賣那幢房屋。"母親說:"孩子呀,我不讓你賣掉它,是因為你無論如何得有一個棲身之所吧,你把它給賣掉了,你又住在哪兒呢?"我不耐煩地說:"您就別嗦了,我一定要把它給賣掉。"母親無可奈何地說:"這樣吧,你一定要賣,就賣給我吧,我給你一萬五千金幣,但是有一個條件,就是由我來替你管理這筆錢。"我答應了母親的條件,把房子賣給她。母親找來了先父的代理人,給他們每人1000個金幣,委託他們繼續經營。她把大部分錢,牢牢地掌握在自己的手中,謹慎處理,妥善使用。母親也給了我一些本錢,對我說:"你拿這些錢到你父親的鋪中,好好經營,你一定要把生意做好,才能對得起你的父親!"這時我已逐漸覺悟到父母為了這個家是很不容易的,自己再像以往那樣胡混下去,確實對不起父母。於是我拿著本錢,到先父當年開的鋪中認真經營,向商人們學習做生意的手段,苦心經營,生意慢慢興旺發達起來。
母親見我一改往的惡習,比任何時候都勤奮了,生意也搞得不錯,便對我另眼相看,高興地把她一生的積蓄。珍藏著的珠寶。玉石和金銀全拿出來給我看。
家境好轉,我的心情也格外舒暢,經營生意更加賣力氣了,贏利非常可觀,我以往揮霍掉的錢財,也逐漸地賺回來了。後來我掌握的財富,終於恢復到先父在世時的境況,過去與先父過從甚密的代理人,繼續與我往。我信任他們,把貨物批發給他們去經營,擴大了鋪面,增加了營業額。
一天我像往常一樣地坐在鋪子裡做買賣,忽然有一個女郎來到我的面前。我抬頭一看,立即被她的姿所傾倒,只見她皮膚白皙,面容姣好,是我從未見到過的美女。她問我:"這是阿布。哈桑。阿里的鋪子嗎?"我說:"是的,你有何貴幹?我就是阿布。哈桑。阿里。"女郎大大方方地坐下,從從容容地跟我說:"你去讓人給我稱300金吧。"我只顧欣賞她美麗的姿,順從地讓僕童去稱好300金,給了她。她接過金子,轉身就走了,連一句話也沒有說。當時我只是兩眼發直地盯著她,呆呆地坐在那裡,對於發生的事情,腦海裡一片空白。僕童見我的神態有些失常,便問我:"老闆,你認識她嗎?"
"不,我不認識她。"我回答著,兩眼仍緊盯著她那美妙的背影。
僕童奇怪地說:"老闆今天是怎麼啦?既然不認識她,幹嗎讓我稱給她那麼多金子呀?"我這才猛然驚醒過來,說道:"我也不知道是怎麼回事兒,剛才我被她的姿給住了,至於她對我說了什麼話,我如何回答的,連我自己都不知道。"僕童一聽這話,拔腳就去追趕女郎。可是,沒過多一會兒,他就哭哭啼啼。淚滿面地回來了,臉上明顯印著手掌的五個指印。我問他:"你這是怎麼了?"僕童哭著說:"我去追蹤那個女郎,被她發現,她回過身來,掄圓了胳膊就狠狠地打了我一巴掌,打得我真痛。"儘管如此,我對那女郎一直存有好,總是期盼著能再見到她。可是她第二天沒來,第三天也沒來,直到快一個月了,她才又一次出現。我望見她姍姍而來,走到我跟前時主動地對我說:"你好呀,阿布。哈桑。阿里,我問你,你這麼長時間裡是不是一直在想,這個人是怎麼回事兒呀,耍的什麼花招呀?怎麼拿了錢就一去不復返了呢?"我見到她,快活得不知說什麼好了,忙說:"小姐這是說的哪裡話,我的錢財和生命都是屬於你的,聽任你的調遣!"女郎含笑坐了下來,她揭下面紗,出美麗的面容,顯示出她佩戴的首飾。項鍊。手鐲等飾物,把她襯托得如同人間仙女般美麗動人。她似乎並不理睬我對她的青睞,只是說:"老闆,給我稱300金吧。"
"好的,好的。"我滿口答應,親自稱300金給她。
她接過金子,揚長而去。這回,我很想了解一下她的住所,便讓僕童跟蹤而去。僕童去了,過了一會兒,他回來了,卻愕然啞口無言。
又過了一些子,那女郎又出現在我面前,大大方方地跟我聊天,然後說:"再給我稱500金吧。"我心裡想問:"你幾次來稱金,我都不知道原因何在,你到底到我這兒來幹什麼呢?"可是話到嘴邊,又咽下了,怎麼也說不出來。我在她面前,緊張得很,臉蒼白,說話語無倫次,不知說什麼才好。我給她稱500金,她轉身又走了。我這回親自出馬,跟在她身後,一直跟到珠寶市場上,看見女郎在向珠寶商人買項鍊。她發現我跟在她身後,選好項鍊後,乾脆向我提出要求說道:"你替我付500金吧。"珠寶商人以為我就是她的家人,便起身向我致意。我說:"項鍊讓她拿去吧,把錢記在我賬上好了。"女郎拿走項鍊,也不跟我打招呼,徑自離去。我遠遠地跟蹤著她,一直走到底格里斯河畔,河邊停著一隻小艇,她邁步走進小艇,飄然而去。我呆呆地望著她的背影,看著遠去的小艇,見小艇在對岸停下,女郎上岸走進一個宮殿裡。我遠遠地打量著這個宮殿,才知道這原來是哈里發穆臺旺克魯。阿隆拉的一個行宮。
知道了這個情況,我的心情一下子變得沉重起來,覺得這世間一切苦惱都集中到我一個人身上了。這個女郎是哈里發行宮裡的人,對她我只是可望而不可及的了。她已經從我這兒拿走了3000金,這令我懊悔不及,她拿了我的金錢,又攪得我頭昏腦漲的,說不準下一步她會因為愛情而使我命難保呢。
我悶悶不樂。心情沉重地回到家裡,把這一切情況都告訴了母親。她聽了,心情比我還要沉重,反覆告誡我說:"孩子,這種人咱們高攀不起呀,以後別跟她往了,否則難免有殺身之禍呢!"聽了母親的話,我便靜下心來,照常到鋪中做買賣。一天我在香料行業中的代理人來看我,他是一個上了年紀的人。他對我說:"你現在的神情可比以前大不一樣了!你以前是那樣活潑好動,而如今卻是這樣的沉默呆板。垂頭喪氣。心事重重,你這是怎麼啦?"我便把自己同那個女郎幾次相遇的情況,對他詳細地訴說了一遍。他聽了,對我說:"原來如此。我告訴你吧,那個女郎原是王宮中的一個宮女,如今成了哈里發的寵妃了。她花錢如水,而且從來都是大手大腳的,她花你的錢,你就當作是你為安拉的貢獻吧。今後你應該拒絕同她來往,並把情況告訴我,讓我來給你出主意,免得繼續受她的影響。"老人家的話語重心長,讓人沉思。可是他走後,我心中那種想再見到女郎的願望,卻不僅未能因老人家的離去而減退。消失,反而卻更加強烈了。到了月末,女郎又翩翩而至,對我說:"我要問你,那天你為什麼跟蹤我呀?"
"我跟著你,是因為我太喜歡你了,我難以抑制住心中的這種情。"我很動,說著說著,竟不哭了起來。
女郎見我如此動情,也灑下了同情的淚水,她哽咽著說道:"說實在的,我早已看出你心中的這份情,而我對你的情意,其實比起你來要更深一層!而且我心中的苦惱,你是不知道的,我現在只能每個月空來看你一次,卻沒有別的辦法。說完,她遞給我一張字條,對我說:"在這張字條上,寫著我的委託人的名字,我欠你的錢,你儘管去跟他要好了。"我忙說:"我可不需要錢,我的錢,乃至我的整個生命不都是你的嗎?"女郎說:"讓我來安排一個你可以接近我的好辦法吧,當然這是要冒很大風險的。"女郎走了。我按我的代理人出的主意,到香料市場上去找到他,並把女郎前來看我,我們談的情況告訴他。代理人無可奈何地起身陪我到底格里斯河畔去,我將上次女郎從何處登艇離去,到什麼地方下船,進入哪幢宮殿,都講給他聽。我這樣做,是為了從他那兒得到一個好主意。代理人一時摸不著頭腦,不知如何是好。後來他發現附近有一家裁縫鋪,它的窗戶正好對著河對岸的宮殿,裁縫和學徒們正在裁縫店裡埋頭幹活。代理人指著裁縫鋪對我說:"有辦法了,你的目的可以達到了!現在你聽我的安排行動吧,你故意將衣服扯破,到裁縫那兒去找他給你縫縫好。待他縫好後,你給他10個金幣,或者拿佈讓他做衣服。"
"我一定按你的吩咐去做。"我答應著,與代理人分手後,我先回到家裡,取出兩匹羅馬錦緞,帶到裁縫鋪中,對他說:"請你用這兩匹布料給我做四件衣服,兩件對襟的。兩件套頭的。"裁縫按我的要求給我剪裁。縫紉,做好了衣服,我付給了他工錢,比其他人給的多出好幾倍。但是當裁縫給我衣服時,我不收,對他說:"這幾件衣服我不要了,請你把它分給你的幫工們穿吧。"我這樣做,拉近了我和裁縫的關係,從此,我成了他的常客,我們在一起聊天,有時一聊就是好幾個鐘頭。我不斷地讓他做衣服,對他說:"你把為我縫製的衣服都掛在鋪子前,讓南來北往的人觀看,讓他們購買。"這樣一來,他掛在鋪子前的衣服,招引得很多人前來觀看。購買。凡是從行宮裡出來的對這些衣服興趣的,都送一件衣服給他,不管是誰,都一視同仁,連門衛也不例外。我持續不斷地這樣做下去,時間長了,那裁縫就到驚奇。一天他對我說:"你這人真奇怪,你到現在已經在我這裡做了上百件衣服了,每一件衣服的成本都不低,你花那麼多錢做了那麼多的衣服,卻白白地送給那些素不相識的人們。這種事情,一般商人是絕對不做的,因為商人以賺錢為本,他們一般對金錢都很計較。誰像你呀,你這樣慷慨施捨,到什麼時候算一站呀?你有多少本錢?你一年中能賺多少錢呢?我看你這麼做,肯定是有極為特殊的原因的,你應該把其中的實情告訴我,我也好幫你一把,使你的願望得以實現呀。"聽了他的話,我低下頭來說道:"是的,你說的是那麼回事兒,我有心事,我戀愛了。"他關切地問:"你戀愛的對象是誰呢?"我說:"哈里發行宮裡的一個宮女。"裁縫一聽,滿臉的不高興,嘟囔著說:"行宮裡的這些宮女,不知勾引了多少男人,願安拉懲罰她們,讓她們醜態百出!你說的這個宮女叫什麼名字?"
"我不知道。"我搖搖頭說。
裁縫想了想說:"那你說說她的模樣吧。"於是我便把那女郎的裝束。打扮。身段。模樣詳細地描繪一番。他聽了,大吃一驚,說道:"你這個傢伙可真該死!你知道她是誰?她是哈里發穆臺旺克魯。阿隆拉最喜歡的一個歌女,也是行宮裡彈琵琶的能手,此人知名度極高,幾乎是無人不知。無人不曉。你要想結識她,談何容易?不過,她有個僕人,你可以通過他來接近她。如果你願意的話,我可以設法讓你跟他認識,就可以達到接近她的目的了。"裁縫正和我談話,恰巧那個女郎的僕人從行宮裡出來。裁縫便指給我看,我順著他的手指看去,只見那人生得一表人材,面容清秀。身段漂亮。我一直盯著那個僕人看,見他從裁縫鋪門前經過,看到裁縫剛剛為我做成的綢緞衣服,很興趣,便站住腳在那裡翻來覆去地欣賞。我趁此機會,忙走上前,跟他打招呼。問候他。他問我:"請問你是誰?"我說:"我是個商人。"他問:"這些衣服做得不錯,你賣嗎?"我說:"賣。"他認真地挑選了五件衣服,問我:"這五件衣服,你賣多少錢?"我笑著對他說:"這五件衣服,我就不要錢了,送給你吧,作為咱們相識的見面禮好了。"他先是一怔,繼而滿意地笑著收下了衣服。我讓他等一下,我跑回家去,為他取來一套繡花。鑲珠玉。價值3000金幣的名貴衣服。他越發高興了,欣然收下了名貴衣服,主動提出把我帶進宮裡去,到他居住的地方做客。他問:"你說你是個商人,可是我覺得你不像是一般的商人,你的行為舉止使我到不可理解。"我故意問他:"那是為什麼呢?"他說:"你慷慨地送給我這麼多的禮物,使我大為震驚。如果我沒有看錯的話,你一定是阿布。哈桑。阿里吧?"他準確地提到我的名字,我吃了一驚,心想,他怎麼會知道我的名字呢?他知道我的名字,就一定會知道我的心情。想到這裡,我不傷心起來,淚水就像斷了線的珠子撲簌簌掉下來。
他頗有觸地說道:"你如此難過,殊不知有人比你更難過呢!你為她而哭泣的那個人,她思念你的心情,比你思念她的心情更深切。更動人呢。關於她鍾情你的事兒,早已在宮娥綵女中傳開了。"他停頓了一下,問我:"你希望我能幫你什麼忙呢?"我急切地說:"你一定要幫我的忙,讓我早免除思念之苦。"
"好吧。"他答應了。他約我第二天見面。
第二天一大早,我如約來到那個僕人的住處。他對我說:"昨天晚上,她伺候完哈里發之後,我到她的屋裡,把你對她的思念和你急切想見她的情況全都告訴了她。她聽了,甚為動,表示一定要設法同你見面。這樣吧,今天你就呆在我這兒,一直等到夜晚。"我聽了,又是心焦,又是高興,耐心地一直等到天黑。這時,那個僕人來了,帶來了一件金絲繡的襯衫和一套哈里發的御用宮服,讓我穿戴起來,還給我薰香(薰香是阿拉伯人的一種生活習慣,有錢人家常用香料點燃的香爐在衣服周圍擺動,讓香氣侵入衣服裡。如同現代人往衣服上灑香水似的。),把我打扮成哈里發的模樣。然後,他把我帶到一個走廊上,指著兩排門戶相對的房子,對我說道:"你看,這些房屋裡都住著受寵的嬪妃。你拿著這些蠶豆,從這兒一直走過去,每經過一道房門,就在門前放一粒蠶豆,你要知道,哈里發習慣於每天晚上都這樣做的。記住,當你走到右手邊的第二道走廊時,就會看見一間以雲石為門限的房間,那就是你所鍾情的女郎的臥室,你儘管推門進去。此後我會幫助你離開這裡的。"僕人給我指點清楚了,便匆忙離去。我按照他說的辦法,數著房門向前走,邊走邊在每道門前放下一粒蠶豆。我眼盯著那個以雲石為門限的房間,一步一步地向它走近,快了,快走到了!這時耳邊突然傳來一片喧譁聲,我回頭一看,發現有燈光在閃爍,並且在緩緩地向我跟前移動!我趕忙躲到一個房角,小心翼翼地探出頭來,一看,大事不好了,越來越近的燈光照耀下,出現了哈里發的身影!真的哈里發來了。在他前後左右簇擁著無數個宮娥綵女。這時我耳邊傳來一些宮女的議論聲:"真是奇怪極了,難道我們有兩個哈里發嗎?剛才有一個哈里發已經從我的房門前過去了,他身上的薰香我都聞到了,在門口我也看到了他放的蠶豆,這都是千真萬確的事情。可是現在哈里發的燭光在閃爍,這是怎麼回事兒呢?"
"這確實是一樁今古奇事,哈里發是眾穆民的領袖,我們只有一個哈里發,又有誰膽敢冒天下之大不韙,身著御衣來偽裝哈里發呢?"聽了她們的議論,我的心頓時緊張起來,因為我的行動已經引起了人們的懷疑,也就是說,我已經處於極端的危險之中,隨時都有殺身之禍。燭光繼續在朝我跟前移動,離我藏身之處越來越近了。我渾身上下不住抖動起來,兩腿站立不穩,眼看就要堅持不住。倒到地上了。這時,哈里發突然停了下來,用手推開身邊一道門,走了進去,宮娥綵女們也隨之一擁而進。我趁機急忙改變位置,躲到一處哈里發已經走過的地方。過了一會兒,哈里發在宮娥綵女們的簇擁下,從那間屋子裡走出來,又繼續往前走去,一直走到我要去找的那個宮女的房前,說道:"叫頓魯出來吧。"宮娥綵女們一聲呼喚,頓魯開門走了出來,向哈里發行大禮,跪下去吻哈里發的腳。哈里發問:"今晚上你能陪我喝幾杯嗎?"頓魯含笑答道:"尊貴的陛下,您大駕光臨於此,使我在小捨得睹龍顏,我即使是今晚毫無酒興,也應該陪陛下喝幾杯。"哈里發聽了,哈哈大笑起來,命令一個侍從到庫中取一串名貴的項鍊賞給她,然後走進她的寢室。這時有一個站在後面的宮女一回身,剛好發現我在探頭探腦地偷看,便跑到我跟前,問:"你是什麼人?怎麼會跑到這兒來了?"我一把捂住她的嘴,將她拽到屋角里,然後跪下去向她求饒,說道:"小姐呀,請你看在安拉的情面上,憐憫我。同情我。饒我一條命吧!"宮女說:"你這樣鬼鬼祟祟地躲在這裡,不是刺客,就是竊賊!"我一聽此言,嚇得渾身發抖,淚滿面地說:"小姐請小聲點,您聽我說,我既不是刺客,也不是竊賊!您仔細看看,我像嗎?"她看了看我的打扮,撲哧一聲笑了起來,說道:"你還真有膽量,竟敢冒天下之大不韙,偽裝成哈里發!我問你,你有幾個腦袋?難道你就不想活命了嗎?你說吧,你究竟是怎麼回事?"我說:"我只是一個頭腦簡單的痴情人,是愛情使我不顧一切地如此打扮跑到這兒來的。"宮女聽我這樣一說,似乎明白了。她對我說:"我看你不像一個壞人。現在你的處境很危險!這樣吧,你就躲在這兒別動,我去去就來。"她去了,沒過多一會兒,她回來了,帶來一套女人服裝。她為我做掩護,讓我趕緊換好衣服。她示意讓我跟著她走,把我帶到她的寢室裡去,對我說:"到我這兒來,你就別害怕了。我問你,你是不是那個阿布。哈桑。阿里?"我瞪大了眼睛,驚奇地說:"你怎麼會知道?"宮女說:"你和頓魯之間的戀情,我也聽說了,看你這模樣,我就能猜個八九不離十。你不是刺客,又不是竊賊,那我就放心了,否則的話,我非置你於死地不可!你這人也真有膽量,居然敢穿上哈里發的宮服,裝扮哈里發到這兒來!你要知道,此事如果被哈里發知道了,你的小命可就真的保不住了。現在好了,你基本上已經脫離了危險,因為你是頓魯的戀人,她又是我們的好姐妹,我豈有不救你之理?她是個十分痴情的姑娘,常在我們面前提到你的名字,所以我們都知道你。她告訴我們,她如何到你的鋪子裡去看你,她每次都拿你的錢,你怎樣跟蹤她到河邊,等等,可以想象,她對你的愛意比你對她的愛意要強烈得多。但是我想不出你是怎麼到這兒來的?是她叫你這麼做的嗎?你也許想不到,你這是拿生命來冒險的呀!"我說:"尊敬的小姐,促使我到這兒來的動機,是我心中燃燒著的熊熊火焰,是我自己甘願冒生命危險,前來看她。聽聽她說話的。"宮女說:"你們男人啊,向來說話都是這麼好聽!"我忙說:"小姐,有安拉作證,我說的全是心裡話!我對她從來未生念,而只是一種痴情。"
"這麼說,"宮女沉思一會兒,說道,"你是真心愛她的了,我對你們也產生了憐憫之情。"她說完,推門出去,對她的丫環說:"你去到頓魯小姐那兒去,就說我向她問好,說我今晚上心情不好,讓她閒下來時,到我這兒來玩。"丫環去了,一會兒轉回來說:"小姐,頓魯小姐說她很願意到你這兒來玩,但是事不湊巧,哈里發犯頭痛病了,她得到哈里發那裡,好生侍候哈里發,所以難以出身來陪你;她還說她在哈里發御前的地位,你是知道的。"宮女聽了,臉上掛了相,又吩咐丫環說:"你再去一趟,看準機會,對她耳語說,我有十分緊要而非常機密的事情,非得要她今晚上到我這兒來不可。"丫環不敢違抗自己主子的命令,只好硬著頭皮,再次去請頓魯小姐。過了一會兒,頓魯小姐才跟著丫環姍姍而來。宮女讓我躲在屏風後面,起身接頓魯。兩個好姐妹一見面,就歡天喜地地相互擁抱。親吻,親熱了一陣。頓魯問道:"好姐姐,你這麼緊急地叫我來,到底有什麼緊要。機密的事情呀?"宮女只是格格地笑個不停,也不回答她的問話。她衝著屏風,輕輕地叫道:"喂,我說,現在該你出面了。"我迫不及待地從屏風後面閃身出來,頓魯一見到我,先是一怔,繼而忘情地撲到我的懷裡,動得熱淚盈眶。她問我:"你是怎麼到這兒來的?"於是我便把自己受到戀情的促使,決心冒險到這兒來看她的經過,一五一十地說給她聽。她一邊聽,一邊淚,哽咽著說:"你為了能看到我,受了不少驚嚇,吃了不少苦頭,我心裡又高興,又難過。我要讚頌安拉,是他使你轉危為安。如願以償的。"說完,她謝別宮女姐姐,把我帶到她的寢室裡去。正當我和她坐在屋裡,互訴衷腸時,門外又響起了一陣喧譁聲。頓魯一聽,便知道哈里發因為偏愛她,又一次親駕光臨她的寢室了。我當時嚇得滾,門也出不去了,不知躲到什麼地方才好,如果地面有裂縫,我情願變成一隻小蟲子,鑽進去,也不能給心愛的人招來殺身之禍!頓魯想了個辦法,在她的屋角有一個地道,她讓我鑽了進去,蓋好地道門,偽裝了一下,這才出房接哈里發。她請哈里發進房。坐下,吩咐丫環拿好酒來,她自己站立一旁,不時地為哈里發佈菜。斟酒。
說來話長,哈里發最初最寵愛的妃子,名叫芭芝突,是王子比拉的生母。後來,哈里發和芭芝突之間發生矛盾,情破裂了。芭芝突生倔強,憑著自己傾國傾城的姿,不肯對哈里發示弱,以求哈里發主動與她和好如初。而哈里發認為自已身為眾穆民的領袖。一國之君,豈能在一個妃子面前甘拜下風?於是他與她針鋒相對。僵持良久,互不相讓。哈里發貪,決心從眾嬪妃中找一個與芭芝突的姿相仿的妃子,以取代芭芝突。哈里發發現頓魯不僅人長得很美,而且能歌善舞,所以常常把她喚來,讓她歌舞一番,從中取樂。這次,哈里發又來找她,讓她彈唱,以解頭痛之苦。頓魯應哈里發之命,懷抱琵琶,略調琴絃,引吭高歌,唱道:命運使我和他兩相依令人稱奇,情的破裂使人戀情銷聲匿跡;我不願意聽你在人前說我白痴,只盼望你對人說我只缺乏耐力;對她的渴望使我難熬夜夜,翹盼與她消遣娛樂到世界末期;她的皮膚如絲綢頭髮柔軟奇異,適度悅耳的辭令使人難把話提;秀眉明目傳情披著內心隱秘,豪飲之後理智不清我掩面泣啼。
頓魯那美妙的歌喉。動人的樂曲,哈里發坐在太師椅上聽了,樂得前仰後合,而我蜷縮在地道里,也不輕輕拍手稱道。我真想揭開地道門,鑽出地面,當面向她表示自己的動之情。這時,上面又徐徐傳來頓魯的歌聲:度過漫長的戀期我把他擁抱懷裡,但願這期盼的結束從此朝暮相依;痛吻他的嘴但心中烈焰卻不熄,甚為熾烈的痴情使我對他更翹企;中的怨尤依戀與俱增共朝夕,若想心滿意足除非兩個靈魂合一。
聽了這段彈唱,哈里發快活得幾乎忘乎所以,高興之餘,哈里發問頓魯:"你唱得太好了,你使我高興快樂,說吧,你指望我給你什麼呢?"頓魯見哈里發興奮了,要獎賞她,連忙說:"我別的什麼都不指望,只盼哈里發陛下能給我自由。"哈里發笑著說:"看在安拉的情面上,你從此解放了。自由了!"頓魯夜盼望得到的自由,如今終於得以實現,她跪倒在地吻著地面,對哈里發表示千恩萬謝。哈里發還想聽她彈唱,便對她說:"起來吧,你再給我彈唱一曲,把我所戀的女人描繪一番。"頓魯知道哈里發的心事,便又抱起琵琶,唱道:使我心滿意足的美人兒,你離不開我主權範圍兒;你要我對你卑躬屈節兒,與你共敘舊情好如初兒;我的君權帝位要泡湯兒,其實並不附合你心氣兒!
哈里發聽了這段彈唱,興奮得又是拍手頓足,又是高聲叫好。他仍不滿足,又說:"再彈一曲,分析一下我自己以及擺佈我。使我失眠頭痛的那三個女人的情況吧。我這裡所說的三個女人,其中有你和跟我翻臉的那個人,至於另外一個麼,我暫不提她的姓名,因為和她類似的人是找不到的。"頓魯略微想了想,便抱起琵琶,唱道:三個歌姬牽著我的馬韁前進,在我心中留下不可磨滅印記;我對宇宙間英雄豪傑不滿意,若依順她們只能是自放任;愛的威力任何力量難以抵禦,至高無上王權也會威風掃地。
哈里發聽了,覺得歌詞中的含意與自己的心境際遇是吻合的,深驚異,頓時情動於衷,決心與那個無比美麗,卻又無比傲慢的芭芝突和解。重歸於好。他離開了頓魯,徑直去找芭芝突。他剛動身,眼疾腿快的丫環就搶先到芭芝突那裡去報喜搶功去了。芭芝突聽說哈里發大駕親臨她的寢室,受寵若驚,以往的怨恨惱怒一筆勾銷,趕緊打扮一番,出門來,跪下去吻了地面,又吻哈里發的腳,表示自己的敬意和誠懇和解。恢復舊情的態度。
頓魯見哈里發走出她的寢室,喜不自,高高興興地揭開地道蓋,讓我走出來。我來不及伸伸。直直腿,她就把我緊緊抱住,說道:"我太高興了,我獲得解放了,從此成了自由人,在安拉的援助下,我們終究會如願以償的。"這時,她的僕人來了,我們把事情的發展情況向他作了介紹。他對我說:"願你們平安無事!現在的問題是要設法讓你平安地出去,那樣,事情才算是盡善盡美呢。"頓魯的姐妹們都很關心她,見哈里發離去,都不約而同地來到她的寢室。頓魯讓她們坐下,拿出許多好東西給她們吃。她向她們請教說:"好姐妹們,你們快替我想個好辦法,以便讓他安全出宮呀!"有個叫法蒂爾的宮女說道:"現在看來,讓他平平安安地出宮,也只有讓他繼續男扮女裝。矇混過關了。"大家都贊同這個主意,便七手八腳地把我打扮起來,不一會兒,我就成了一個花枝招展的大姑娘了。頓魯看我打扮好了,便打開房門,探出頭去,朝門外看了看,見外面沒有閒雜之人,便朝我揮揮手,讓我這就出宮。我小心翼翼地從她的寢室裡走出來,邁著輕盈的腳步,扭動著姑娘般的肢,徑直向王宮大門走去,心裡想,這多麼有意思,我穿著哈里發的宮服混了進來,現在又打扮成宮女模樣走出去。我正高興地遐想著,突然間耳邊傳來一聲斷喝:"站住!"我停住腳步,站在那裡一動也不敢動。
原來,我剛離開頓魯的寢室不久,途經一個小亭子時,正巧哈里發坐在許多宮女之間,他發現了我,看出了我形跡可疑,便吩咐侍從把我叫住,帶過去。侍從們將我喝住帶到哈里發面前,揭開我的面紗。哈里發一看,便知道我是個假冒的宮女,便責令我從實招來,爭取寬大處理。我急忙跪倒在地,毫不隱瞞地把自己的一切都坦白待出來,說到動情處,止不住淚如雨下。哈里發仔細地聽著,沉思不語。過了一會兒,他站起身來,向頓魯的寢室走去,見到頓魯,便責問她道:"原來你要求自由的目的是為了委身於一商人之子!難道王宮不如民宅好嗎?"頓魯見事情已經敗,立馬跪倒在地,索將事情的真相。自己的真實情,全都吐出來。哈里發聽了,認為兩個青年人相互依戀,已經到了捨生忘死的地步,自己還有什麼理由不成全他們呢?於是對頓魯和我的作為予以赦罪,當場釋放,不予追究。
哈里發走後,頓魯的僕人前來安她,對她說:"看來沒有什麼危險了,阿布。哈桑。阿里在哈里發面前招供的,與你對哈里發所說的完全一樣,陛下是通情達理之人,他會寬恕你們的。"哈里發從頓魯的寢室裡出來後,又來到小亭子,把我叫到跟前,問我:"你這個人太大膽了,你怎麼敢私闖王宮?!"我又跪倒在地,把自己對頓魯的強烈情表述一番,說得非常動情,說得哈里發本人也動容了。
"我寬恕你們二人了。"哈里發終於發話了。他讓我坐下,並吩咐人找來法官,為我們辦理訂婚手續,讓我和頓魯結為夫,並在她的寢室裡舉行婚禮,還吩咐把頓魯的所有擺設。傢俱,統統作為妝奩陪嫁。
我們結婚後,在宮中住了三天,才把她的嫁妝全都搬到我的家中。
陛下所看到的。並引起陛下懷疑的這些擺設。傢俱,全是哈里發穆臺旺克魯。阿隆拉陪嫁頓魯的妝奩呀。
我與頓魯過著相親相愛。相敬如賓的夫生活。一天,頓魯對我說:"哈里發穆臺旺克魯。阿隆拉是個寬宏。仁慈之人,但是他對我一向十分看重,對我的彈唱倍加羨賞,說不定什麼時候,他憂愁煩悶之時,還又會想起我來;再說了,他周圍也有詐小人。嫉妒我們自由自在生活的人,所以,我們得想個辦法,可以防患於未然,以便踏踏實實地過子。"我問:"你有什麼辦法可以做到這一切呢?"她說:"我打算請求哈里發恩准我到麥加朝覲,藉此機會懺悔一番,以後不再彈唱了,這樣就可以解除後顧之憂。"我同意頓魯的想法。正當我們在積極談論此事時,哈里發派人來了,說是哈里發要聽頓魯彈唱,讓她馬上就去。頓魯不敢違拗哈里發的命令,即刻動身隨來人進宮去了。哈里發見到她,滿心歡喜地對她說:"你的彈唱總是令我難以忘懷,以後你要常到宮裡來,省得我老是想著你。"頓魯只好當面答應下來。此後她有請必到宮中去侍候哈里發。不料,有一天她剛走了不久,就又哭哭啼啼地回來了,衣服也撕破了,我大吃一驚,以為是哈里發龍顏大怒,責打她了,或者是下令要抓我們,忙問她:"你這是怎麼啦?是不是哈里發生我們的氣了?"她哭著說:"快別提哈里發了,他的江山喪失了!"
"怎麼了?"我一下子鬧懵了,問她:"你快說明白點,到底發生了什麼事情?"她說:"事情糟透了!哈里發穆臺旺克魯。阿隆拉和他的寵臣在帷幕後面吃喝,聽我彈唱。正當他們得意忘形時,王子木臺隋魯和一群土耳其士兵衝了進來,當場將他殺死了!宮中頓時大亂,剛才還是歌舞昇平。一片歡聲笑語,一下子變得鮮血淋漓。哭聲震天,快樂被兇險所取代,幸福被苦難所替換,剛剛還眉開眼笑的人們,都嚎啕大哭起來。由於我門路,趁亂和丫環奪路逃了出來。"這個突如其來的消息,對我來說猶如晴天霹靂,我頓時暈頭轉向,落荒而逃,乘船順而下,逃到巴士拉避難。不久,我聽到京城傳來消息,說是木臺隋魯王子和穆斯臺爾努王子之間為爭奪哈里發位置,大動干戈,致使京城內外大亂,庶民百姓居無定所,四處逃避動亂。我看京城不是久居之地了,便把頓魯。財物全都遷到巴士拉來,以保住命。財產,從長計議。
就這樣,阿布。哈桑。阿里在哈里發穆爾基德。比拉麵前,把自己的經歷講給他聽。又說:"陛下,這就是我的全部經歷。我在陛下面前實話實說,毫無保留和隱瞞。陛下在我這裡看到的擺設。傢俱什物上有先帝穆臺旺克魯。阿隆拉的徽號,因為那是他賞賜給我們的珍貴禮物。可以說,我們今天的幸福全是陛下家族賞賜給我們的。"哈里發穆爾臺基德。比拉聽了阿布。哈桑。阿里的敘述,十分高興,又很驚奇。阿布。哈桑。阿里叫子頓魯及子女們出來謁見哈里發。哈里發見頓魯確實生得美麗動人,一時高興,讓筆墨侍候,揮筆為阿布。哈桑。阿里寫了一張免收20年房地產稅的免稅執照,從此待他如知己,經常邀他進宮陪他聊天,使他由此飛黃騰達。