就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

懶漢克遼尼和銅城的故事

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

赫魯納·拉德執掌哈里發權柄時,有一天,他在大殿中聽取從大臣的朝呈。一個小太監突然平捧一頂鑲滿各式各樣名貴寶石的純金王冠,到御前跪下,吻了地面,奏道:“啟顫陛下,祖白綠王后問候陛下。她說陛下已經知道,她為陛下做的這頂王冠,冠頂端還需要一顆碩大的寶石作為裝飾,但她自己無論如何也找不出一顆合意的,因此請陛下給她想個辦法。”聽了王后的請求,大國王哈里發吩咐侍從:“去,立即去找一顆碩大的寶石,拿來給王后。”侍從急忙按照王后的要求,四處尋找,可是翻遍了整個寶庫,即始終找不到一顆合適的,只得惶惶不安地據實回奏大國王。哈里發聽了大為失望,悶悶不樂,自言自語道:“連一顆讓王后滿意的寶石都沒有,我怎麼配作哈里發?怎麼還能稱萬王之王呢?你們這些該死的傢伙!趕快給我到集市上去搜購吧。”侍從們奉了王后,急忙趕到集市去購買,但商人們卻說:“陛下需要寶石,找找巴士拉的艾博·穆罕默德·克遼尼①吧。”大國王哈里發聽了,吩咐宰相張爾凡寫信給巴士拉城執政官穆罕默德·蘇貝德,命他把艾博·穆罕默德·克遼尼送到京城晉見大國王。

宰相張爾凡照哈里發的旨意寫了一封信,打發大國王哈里發的掌刑官馬什倫前去送信。馬什倫帶著書信,快馬加鞭趕到巴士拉,找到執政官穆罕默德·蘇貝德,呈上書信。蘇貝德為馬什倫洗塵歡,百般尊敬他,恭敬地手捧書信讀了一遍,說道:“聽明白了,謹遵吩咐。”於是下令隨從帶馬什倫去艾博·穆罕默德·克遼尼家中找他。

馬什倫和蘇貝德的隨從一起來到克遼尼,一敲門,一個僕從應聲開門。馬什倫對他說:“告訴你們主人,大國王哈里發召他晉見,有事吩咐他。”僕人進去報告。

不一會兒,克遼尼聞訊,匆匆跑來,見馬什倫和蘇貝德的隨從仍站在門外,趕忙跪下行禮,說道:“恭大駕,請裡面坐吧。”

“我們不能再耽擱了,必須趕快回京,大國王哈里發還等著你呢。”

“請各位靜候片刻,待我收拾一下行李。”克遼尼再三懇求,費盡舌,眾人才隨他進屋去。只見走廊中掛著綠的金線刺繡的緞子帷幕,裝飾豪華富麗。克遼尼吩咐僕人引客人到家中的澡堂裡沐浴。澡堂中,牆壁鑲金嵌銀,還有名貴的雲石,浴池中混著薔薇水。僕人們侍奉殷勤。浴畢,每人另配一套繡金衣服,這才請進客廳。

克遼尼頭上戴著鑲滿珠寶玉石的頭巾,坐在廳中,廳裡到處用絲綢裝飾,一應傢什、擺設都嵌鑲著金銀、珍珠、寶石,富麗堂皇,光彩奪目。主人請馬什倫坐下,吩咐擺筵。只見杯盤碗盞全是鑲金磁器,盛著各式各樣令人垂涎滴的山珍海味,琳琅豐盛。馬什倫眼看這種鋪張的排場,暗自嘆道:“喲!向安拉起誓!這樣的筵席,即使是在大國王哈里發宮中,也難得一見。”隨後觥籌錯,賓主開始暢飲到夜深。酒足飯飽後,每人得到五千金幣的禮錢,才盡歡而散。

第二天,克遼尼又送給客人們每人一套繡金藍袍,招待仍然殷勤豐厚。馬什倫不由催促起來,要他趕快啟程,說道:“以哈里發的名義,我們可不能再耽擱了。”

“我的主人,”克遼尼說,“務請再等待一天,待明天我準備妥貼,就可以動身隨你進京了。”第三天,一切準備妥當,克遼尼騎上僕人牽來的騾子。那騾子金鞍銀轡,嵌著珠寶玉石。他意氣風發地隨馬什倫上路。馬什倫眼看他仍如此鋪張,私下想:“瞧,他若這樣一副打扮去宮裡,大國王哈里發一定得追問他致富的原因。”他們辭別蘇貝德,率領僕從,離開巴士拉,踏上旅程,夜兼程向京城進發。

到了巴格達,克遼尼在馬什倫的陪同下,進宮謁見哈里發。他坐在哈里發的身旁,畢恭畢敬地和哈里發談話,說道:“啟稟陛下,我帶來了一點兒薄禮,作為您的忠實奴僕,打算呈獻給陛下,以表寸心。”

“好呀,你拿出來看看吧。”克遼尼得到允許,吩咐僕人抬上一個箱子,在哈里發的面前打開,取出幾件珍貴的擺設,其中一株金樹,純金打造的枝幹,翡翠做的綠葉,用珍珠寶石雕作果子,玲瓏真,非常別緻。然後他吩咐僕人抬上第二口箱子,取出一個綢緞帳篷,上面鑲滿各種名貴的珍珠寶石,繡著各種飛禽走獸,耀眼奪目,華貴無比。哈里發看見這種舉世無雙的禮物,笑逐顏開,非常高興。

“陛下。”克遼尼說,“我把這些禮物奉獻給陛下,可不是有什麼私心或者企圖。其實是因為我想,自己是一個普通人,這樣的東西,只有陛下您才配享用。如果陛下允許,我還可以在陛下面前表現自己的一點微末技藝。”

“你想做什麼就做吧,看看你的特長也好。”

“聽您的吩咐。”克遼尼鼓起嘴巴,嘴上下努動,舉手一招,宮牆上的雉堞便慢慢移到他面前,然後他舉手一揮,雉堞又回到原地;接著,他眨眨眼,面前突然出現一幢宮殿;他一開口說話,宮內的鳥兒便與他談起來。哈里發看到這種情景,十分驚奇,問道:“你這種本領是從哪兒學來的?從前只知道你叫懶漢艾博·穆罕默德,卻不知道你有如此驚人的絕技。聽說你父親是澡嘗中做推拿按摩的,並沒有留下什麼遺產給你,可是你怎麼會比我還富有呢?”

“陛下,請聽我說吧!我的經歷真是離奇。要是記錄成書,可以讓後人引以為鑑呢。”

“好的,克遼尼,你就講給我聽吧。”

“陛下,願您長命百歲,永享福壽。人們叫我懶漢,先父也不曾留下一點遺產給我,這都是事實。我父親原本沒有做過大事,他一生都在澡堂中替人按摩。我小時候,真算得上是天下第一懶人。我懶到如此不堪的程度,就算是睡在烈下,被曬得汗浹背,也懶得挪動身子,到蔭涼地方去。我就是在那種情況下,昏昏噩噩度了十五個秋。先父去世時,不曾留下一些財產,我家境貧寒,全靠我母親在外面做女傭維持生計,我自己卻一天到晚躺著不動。

有一天,我母親拿著五個銀幣,到前對我說:‘兒啊,聽說長者艾博·木朱爾要去中國做生意,他是個好心人,心地善良,一向憐憫孤苦伶仃的窮人。這兒有五個銀幣,你快起來,跟我一起去見他,求他幫助你,用這五塊錢買中國貨帶回來。或許安拉恩賜,咱們能賺幾個錢餬口。’當時我不以為然,懶得起身。我母親生氣了,發誓說,要是我不起來隨她去,她就不再管我,一輩子不再搭理我,讓我餓死算了。

聽了母親的話,我知道因為我太懶惰的緣故,惹得她非常生氣,於是哀求著說:‘媽!扶一扶我吧。’她於是扶我起來。我說:‘幫我把鞋子拿來吧。’她於是拿來鞋子。我說:‘替我穿上吧。’於是她又把鞋子套在我腳上。我說:‘抱我下吧。’她把我抱下。我說:‘攙著我走吧。’她攙著我慢一步一挪地來到海邊,找到老人的家,她向老人打個招呼,問道:‘你老人家是艾博·木朱爾嗎?’‘是呀,你有什麼事?’‘這是五個銀幣,煩勞您老人家幫幫我的兒子,為我們買幾件中國貨帶回來,借您老人家的福澤,也許我們能賺幾個錢呢。’‘你們認識這個小夥子嗎?’艾博·木朱爾問同伴們。

‘認識,他叫艾博·穆罕默德·克遼尼,可是我們從來沒見他出過門,今天算是打破常規了。’‘以安拉的名義,孩子,把錢給我吧。’於是他收下五個銀幣,我和母親就此告別。他和夥伴們則乘船遠航而去。

艾博·木朱爾和他的同伴一帆風順地航行,很快到了中國,賣掉帶去的貨物,採購了一些土特產,然後他們辦好各種手續,啟程回國。在海洋中航行了三天之後,艾博·木朱爾突然對同伴們說:‘趕快停船。’‘有什麼事嗎?’同伴們問他。

‘你們知道,我把艾博·穆罕默德·克遼尼託我的事情忘了,我們還是轉回去,替他買幾件有利可圖的貨吧。’‘向安拉起誓,你別讓我們往回走吧,我們已經在海上漂泊了三天,吃的苦頭已經夠多了。’‘我的義務沒有盡到,不掉頭回去怎麼成呢?’‘我們還是別走冤枉路了。我們湊一下,出比五個銀幣多幾倍的錢給他好了。’艾博·木朱爾聽從夥伴們的建議,同意如此。於是大家為他慷慨解囊,捐獻出一筆款。船繼續往阿拉伯航行,途經一個島嶼,島上人煙稠密,他們便停下船登陸,收購礦石、珍珠、海貝和其它的土特產。一個當地人牽著一群猴子,其中有隻禿的,經常受到同類的欺侮,主人稍不留神,它們便一哄而上,把它推到主人身上。主人一生氣,少不了打它一頓,把它四肢捆起來,不准它動彈,這隻猴子很可憐。艾博·木朱爾看到這種情景,惻隱之心油然而生,對它的主人說:‘這隻猴子賣給我吧?’‘你要買,我當然願意賣給你。’‘我身邊有別人的五個銀幣,你願意以五個銀幣的價錢,把猴子賣給這銀幣的主人嗎?’‘好呀,願安拉因它而賜你福壽。’艾博·木朱爾付了錢,把猴子給僕人,拴在船中,於是揚帆啟錨,繼續航行。

路經一個小島,他們又停船上岸。商人們紛紛出錢,請當地土人潛到海底,幫他們打撈珍珠和海產。那隻猴子看到有許多人潛水,自己解開脖子上的繩索,躍入水中,潛到海底。艾博·木朱爾見猴子跳到海中,不悲哀地嘆道:‘唉,真主保佑,這真是個劫難,我替那可憐人買的一隻猴子也沒了!’商人們同聲嘆息,深為同情,一個個都以為猴子丟了,替艾博·木朱爾到難過。過了一會兒,潛水撈珠的人一個一個陸續回到岸上,那隻猴子竟然也隨他們一起鑽出水面。它雙爪握滿名貴的珍珠,竄到艾博·木朱爾面前,把珍珠拋在地上。艾博·木朱爾萬分驚異,說道:‘這隻猴子真是不可思議,還很有用處呢。’商人們帶著珠寶,揚帆啟航,向歸途航行。路經一個叫祖努基的島嶼,上面住著好吃人的野人。船剛到岸,就被野人團團圍住。商人們全都被抓住,當天就讓野人吃掉幾個,其餘的被緊縛著慢慢等死。他們到恐懼、愁苦,大家面面相覷,認為這次活不成了。可是到了夜裡,那隻猴子偷偷來到艾博·木朱爾面前,替他解了繩子。其餘的人見此情景,齊聲說道:‘艾博·木朱爾,也許安拉借你的手來拯救我們吧。’‘你們各位要記住,憑著安拉的意願,我們能夠得救,全是依靠這隻猴子。現在我決定捐給它一千金幣呢。’‘如果我們平安脫險,大家都願意捐給它一千金幣。’那隻通人的猴子立刻過來,一個一個依次解了他們的繩索。他們恢復了自由,悄悄地逃到海濱,見船仍然靠在岸邊,絲毫無損,便急急忙忙上船,迅速升起帆,全力以赴地逃跑。

到了安全地帶,艾博·木朱爾對商人們說:‘各位朋友!大家應當遵守諾言,把認捐給猴子的錢拿出來吧。’‘當然,這就給你。’於是,每人捐出一千金幣,猴子為此掙得了一筆鉅款,由艾博·木朱爾代為保管。一路上商船順而行,終於平安回到巴士拉。商人們受到親朋好友的熱情接。艾博·木朱爾一上岸就問道:‘艾博·穆罕默德·克遼尼在哪兒?’消息傳到我母親耳裡,她跑到我前對我說:‘兒啊,艾博·木朱爾已經回來了!你快起來去見他,向他致意,看他給你捎來什麼。也許安拉會給你點兒什麼,使你賺點小錢呢。’‘媽,’我說:‘包我下,攙著我出門,我們到港口去見他去。’我拖拖拉拉,慢、懶洋洋地來到港口,走到艾博·木朱爾面前。他一見我便說:‘祝福你,我的孩子!憑著安拉的意願,你的錢不僅救了我的命,而且讓所有的人都脫離了絕境,’他接著說:‘這隻猴子,是我替你買來的,你先帶回家,過一會兒我上你家來,把實情告訴你。’我把猴子牽回家,邊走邊想:‘向安拉起誓,這可是很奇怪的商品哩!’到了家中,我對母親說:‘媽!我要好好睡覺,你卻非讓我起來做買賣,現在請你看看這奇怪的貨物吧。’我大失所望,無打采地待在家裡。

一會兒,艾博·木朱爾的僕人熙熙攘攘擠到我家裡,問道:‘你是艾博·穆罕默德·克遼尼嗎?’‘不錯,我就是克遼尼。’我說。這時候,長者艾博·木朱爾出現在他們身後。我趕忙起身接,吻他的手,他對我說:‘來,到我家裡去吧。’‘好的,這就走。’我答應著隨他去到他家裡。他吩咐僕人拿出許多錢幣,對我說:‘孩子,安拉賜福你了。這是你那五個銀幣賺來的利潤。’於是他把錢裝在箱中鎖起來,把鑰匙遞給我,吩咐僕人抬上箱子,然後對我說:‘這些錢都是你的,帶著他回家去吧。’我遵照艾博·木朱爾的吩咐,領僕人把錢帶回家中。

我母親突然看見有了那麼多金錢,喜不自,非常高興,說道:‘兒啊,安拉賜你這麼多金錢,救助你,從此你別再一天到晚懶洋洋,振作起來,還是上市場去做買賣吧。’我聽從母親的話,打起神,一改往的懶惰習氣,在集市開了一間鋪子,做起生意來。那隻猴子一直跟著我,飲食起居都和我在一起。不過它每天一大早都要出去一趟,耽擱到正午才回來,每次總要帶回一個足有一千金幣的錢袋,規規矩矩地放在我面前,然後陪我坐在鋪中,看我做生意。這種情況持續了很長時間,我的財富越積越多,竟然成了富翁。於是我廣置房屋田產,買了奴僕車馬,過上富足快樂的有錢人的生活。

一天,我和猴子照常坐在鋪中做買賣,它突然抬頭東張西望,一反常態,情形顯得很古怪,叫人莫名其妙。我暗自想著:‘發生了什麼事了?’我正摸不著頭腦的時候,猴子突然說起人話來,喊道:‘艾博·穆罕默德!’我聽了頓時嚇得魂飛魄散,不知所措。

它接著對我說:‘你別害怕,我告訴你真實情況。你知道,我其實是一個神仙,因為過去你的處境艱難,我才前來幫助你的。現在你已經成為富翁,你手中的錢財如山,多得連你自己也不清楚數目。現在我給你一個建議,如果你照我說的去做,會給你帶來意想不到的好處呢。’‘你有什麼要我幫忙的嗎?儘管談吧。’‘我打算把一個月兒般美麗的女郎嫁給你為。’‘怎麼會有這種事?告訴我吧,到底是怎麼一回事?’‘明天你要穿上最華麗的衣服,騎著配有金鞍銀轡的騾子,在賣糧的集市中找到瑟律普的鋪子,去和他談談,對他說:我希望娶令媛為,因此前來求婚。如果他說你太窮,或嫌你地位不夠,門第不高,你就送他一千金幣。他要是嫌少,你可不斷增加,拿錢證明給他看。’‘好的!’我說。

於是,我在第二天,穿上最華麗鮮豔的衣服,跨上配著金鞍銀轡的騎騾,身後擁著十個僕人,到賣糧食的集市中,找到瑟律普的鋪子。我見他坐在鋪中,便下馬趨前問候,坐下和他談起來。

他對我說:‘你到這兒來,有何貴幹?我能幫上你什麼忙嗎?’‘不錯,我是有事請求你。’‘什麼事情?’‘我希望娶令媛為,特意來向你求婚。’‘你一沒有錢,二沒有名望,門第又不高,怎麼配得上我的女兒呢?’我從纏裡掏出裝有一千金幣的錢袋,雙手捧著遞給他。說道:‘這是送你的,拿去用吧。就當這是我的名望和門第吧。古人說得好:誰的手裡有銀幣,他便能花言巧語、信口開河,親朋好友也甘願他擺佈,視他高人一等,只因金錢給他點綴、粉飾,才不致在人前原形畢,窘迫不安。