就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

分卷閱讀6

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

以重新買,但是……探員眼神謹慎地打量他的老闆,他的任務目標除了監視以外,其實還有看顧的意味。

阿爾馮斯·愛德菲爾特,是神秘一側的世界投放給科學社會的一枚“楔子”或者說橋樑,倚靠著這個人,雙方維繫著最低限度的合作和

“那就賣給他。”阿爾馮斯一攤手,著店員震驚的目光,伸手指向了玻璃展示櫃裡琳琅滿目的廢品:“所以我說,總會有冤大頭。”店員看了看售價的那一長串零,突然有點心情複雜了起來。而阿爾馮斯顯然不覺得自己的做法有什麼問題,他衝著探員招了招手:“額外增加的工作量有點趕工期,你過來幫忙。”話音剛落,對方又像是想起什麼一般補充:“這是協議外的內容,把監控設備全部都去掉。”後者忙不迭地點頭,第一次踏進了在協議裡算得上是“地”的寶石加工工作室。鍊金術師的工房通常代表著魔術的命脈,箇中辛秘向來不足為外人道,此時的店員恨不得眼觀鼻鼻觀心,拘謹的模樣讓阿爾馮斯笑了笑:“沒關係的,核心的部分不在這裡。”於是對方才得以抬頭,謹慎打量著這個兩年來都不曾主動踏入的房間。

工作室內部的構造,比起想象中的要普通一些。

一張工作臺,正中擺放著一塊可以伸縮的臺木;工作臺上斜放著一把鋸弓,弓上搭著零號的鋸條;旁邊零散著幾柄大小不一的鉗子和一把尖頭雕刻刀,靠牆的位置擺著一櫃子大大小小叫不出名的瓶瓶罐罐。

那塊從前臺被挑中的紅寶石切割成了經典的阿斯切(asscher)的形式,這樣的切割方式顯得寶石的內部更加通透顯眼,往往只有高品級的寶石才會採用如此形式來切割。

“我記得您說這是一件失敗品……”店員很緊張地問道,這塊寶石的切割很完美,無論怎麼看,都不像是有哪裡失敗過的樣子。

阿爾馮斯從屜裡取出了另一塊一模一樣的紅寶石,它搭在一塊邊緣雕刻著雲紋的托架上:“加工上是沒有缺陷的,所以只是普通人佩戴的話這兩者幾乎沒有區別,失敗在於魔術的層面上,所以不用在意。”

“那……”

“都切成一樣的大小了,乾脆做成一樣的省事。”阿爾馮斯解釋道:“反正真品還是隻有獨一件。”同一套模具用兩次格外省事,切成小塊的銀錠在魔力的作用下被熔融成體,淌進修磨好的軌道之中,等待冷卻取出就成為了針托架的雛形。

“從80號到2000號的砂紙,打磨它的邊角。”阿爾馮斯給滿臉茫然的探員丟下一疊型號各異的砂紙,一副甩手掌櫃的樣子:“照著原版的樣子……有勞。”我可以申請加班補貼嗎?探員簡直要熱淚盈眶,如果可以的話他真的很想念斯塔克工業的高尖磨……說實在的,這種文藝復興時代的匠人手段真的不是很適合他。

科學發展了四百年締造無數解放人類雙手的設備,而他的老闆要他在這裡用人力來打磨針邊緣的稜角。

職業素養,他想,要秉持一個神盾局探員的職業素養……探員認命地拿起了砂紙,老闆早就離開了工作間。一整個下午很快過去,薪水不高的砂紙打磨工伸了個懶,兩隻紅寶石針看上去幾乎已經毫無差別。

基於某些他窮盡一生都無法理解的理由,一顆蘊藏著力量,而另一顆和尋常珠寶並無差別。

他抓起其中一枚,裝進了放著絲絨墊的木製錦盒中——盒子還是他自己去禮品店裡買的,總不能毫無包裝地就把一枚七位數價格的針放在塑料袋裡讓哈比拎走。

第二天的同一時間,一輛顏不一樣但車牌前五位仍舊寫著stark的跑車停在了店門口。阿爾馮斯看了看櫥窗外,不動聲地伸出大拇指在木盒子的封面上一抹,留下一排燙金的花體字:jewelryofedelfelt.

居然是本人親自出場,這讓他不有幾分意外。

“我還以為斯塔克工業的首席執行官會業務繁忙。”畢竟是肯花七位數美金買一枚針的冤大頭,阿爾馮斯的態度挑不出一絲病來,讓店員在斯塔克的視野範圍之外翻了個白眼,這枚針的全部打磨過程都是他一個外行一點點用砂紙砂出來的,店長先生連一個多餘的眼神都欠奉:“沒想到您竟然會親自來,請您原諒我昨天的冒昧。”

“畢竟這可是弗瑞的一筆大生意。”墨鏡下的託尼·斯塔克表情意味深長:“神盾局局長大半年的薪水,怕是也不夠買您這兒的一枚。”這價位估計是在看人下菜碟,眉清目秀的小商。

如果不是檢索了他父親的往來記錄裡也包含了愛德菲爾特這個姓氏的話,說不定還真就讓尼克·弗瑞忽悠了過去。

阿爾馮斯·巴瑟梅羅·愛德菲爾特,源自芬蘭的家系,加入了英國國籍,紐約的寶石商。在可見的搜索記錄裡,愛德菲爾特這個家族本身就是芬蘭的寶石商人出身,傳承至阿爾馮斯這一代在美國開珠寶店也沒什麼錯處,但倘若真的如此的話,這個姓氏就本不應該和神盾局以及參與了曼哈頓計劃的霍華德·斯塔克扯上關係。

墨鏡之下的眼睛打量著表情警惕的店員,人臉識別系統轉瞬之間就讀取出了對方的檔案,就職