第七章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
依莎貝突然開口:“瑟洛,我覺得藍爵士與伊凡妮兩人看起來非常相配,你不覺得嗎?”瑟洛詫異的低下頭來,不可置信地說:“你不可能是當真的,甜心。藍爵士嗜好杯中物,我可不同意讓伊凡妮嫁給那樣的男人。”
“你知道,年輕的貴族們或多或少都有些小嗜好,不足為奇。”
“那樣的年輕貴族配不上伊凡妮,她值得更好的。”
“例如費爵士?”
“他太老了。”
“方爵士?”
“他窮得甚至養不起他的馬!”
“昨天在劇院包廂與伊凡妮私會的男士呢?”她深思地道:“我看得出來伊凡妮喜歡她。”一提起西爾法,瑟洛的臉便沉了下來。伊凡妮的確對他說過她對他一見鍾情。
“我不認為他具備資格,他連爵位都沒有。不管伊凡妮有多喜歡他,我和查克舅舅都不會同意的!”
“那麼你呢?”瑟洛啜著香檳的動作停了下來。
“你說什麼?”依莎貝媚媚地輕笑,語帶玄機地刺探道:“我發覺你非常在意你的小表妹,讓我幾乎以為你有意角逐她的夫婿人選。”
“我不該在意她嗎?依莎貝。”瑟洛注視著她,俊美的似笑非笑。
依莎貝馬上發現自己惹怒了他。她攬下他的頸項,主動送上朱。
“抱歉,瑟洛,你知道我不是那個意思。”她用柔軟的身軀貼著他,她知道過去這個方法一向能夠使他反怒為笑。
“你當然該在乎她,她是你最疼愛的表妹。”但是這回依莎貝的老方法沒有奏效。
瑟洛彎身給她一個吻,然後將空杯子放在桌上。
“我到牌室去玩牌,晚一點回來。”依莎貝不敢相信他竟然打算留下她一個人。
“你不陪我跳支舞嗎?瑟洛。”
“我現在只想玩牌。”依莎貝有些不滿,但礙於這裡是公共場合不便發作。
“那麼,請容許我先回莫維斯伯爵府邸,我想要寫幾封信給我的家人和朋友。”
“我吩咐派克送你回去。”他甚至沒有挽留她!這刺傷了依莎貝的自尊心,但她拒絕表現出受傷的模樣,她依然昂首,如尊貴的女皇般離開了舞會。
當隔天依莎貝從泰晤士報上得知舞會的下半場發生什麼事時,她萬分後悔自己竟提早離場。
瑟洛向來是紙牌高手,但是他面前一堆如小山般的籌碼並沒有為他帶來絲毫愉悅。在結束了牌局之後,他表明了不想再玩,便起身走出牌室。
此時,一名僕人遞了張紙條給他,上面只有寥寥數語…爵爺:有最新消息稟報,請至花園。
您忠實的僕人瑟洛認出了貝利的字跡,毫不猶豫地向花園走去。
相對於宴會廳的熱鬧,陰暗的花園十分冷清,正方便他與貝利談事情。
見瑟洛走出來,貝利立即從樹叢問現身。
“你查到什麼了?”瑟洛問。
“不很多,但是有一些眉目。”貝利低聲道“如果再給我一點時間,我可以查到更多。”
“先告訴我你查到什麼。”