就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

六三人心不同

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

事實上,弗比斯並沒有死。這種人常常是經得起磨難的,國王特別訟師菲利浦。勒利埃老爺對可憐的愛斯梅拉達說他快要死了,那是出於口誤或玩笑,副主教對女犯人說他死了,實際上他本不知道實情,不過他相信,他估計,他確信不疑,他真心地希望他死了。要讓他把情敵的好消息告訴他心愛的女人,那實在是受不了。任何男人處在他的位置都會這樣做的。

這倒不是說弗比斯的傷不嚴重,只不過它不如副主教渲染得那麼厲害而已。巡邏隊士兵開頭將他送到醫生家,醫生擔心他活不了一個禮拜,甚至用拉丁話告訴了他。但是,青的力量最後佔了上風。這是常常有的事,儘管醫生做了種種預測和診斷,大自然還是喜歡嘲醫生,硬把病人救活了。當他還躺在醫生的破上的時候,就已經受到了菲利浦。勒利埃和宗教法庭審判官的初步盤問,這使他十分厭煩。所以,一天早晨,他覺好了些,就留下他的金馬刺抵了醫藥費,一聲不響地溜了。但是,這並沒有給案子的預審造成什麼麻煩,那時的司法很少考慮一個刑事案件是否明晰和清楚,它所需要的僅僅是將被告絞死。何況,法官掌握著指控愛斯梅拉達的不少證據,他們認為弗比斯死了,那就沒有什麼可說的了。

弗比斯呢,並沒有逃得很遠,他只不過是回到了他的部隊,離巴黎幾驛站路的法蘭西島格-昂-裡的駐軍裡。

總而言之,他覺得在這個案子中親自到庭絕不是什麼讓人到愉悅的事。他隱約到他在裡面會扮演一個很可笑的角。說到底,怎樣看待整個事件,他怎麼想都不會過分的。如同任何頭腦簡單的武夫一樣,他不信宗教,但又十分信,在尋思這一奇遇時,他對那山羊,對他遇到愛斯梅拉達的奇怪方式,對其讓他猜到她愛他的奇怪手法,對她那埃及女子的品質,最後對那野僧,他都到疑慮不安。他隱約地看見在這一豔遇中,巫術成分遠遠大於愛情。她可能是一個女巫,也許就是魔鬼;說到底,這是一出滑稽喜劇,或用那時的話說,一出很令人掃興的聖蹟劇,他在戲中扮演一個很拙劣的角,捱打。遭人嘲笑。隊長為此十分羞愧,他體會到我們的拉封丹絕妙地描繪的那種羞恥:羞愧得像一隻被母雞捉住的狐狸。

何況,他希望這一事件不要張揚出去,他不出庭,因此他的名字就不會被人大聲宣佈,至少不會傳出圖爾內爾法庭審判範圍以外。在這一點上,他並沒有錯誤,那時還沒有《法庭公報》哩,再說,在巴黎的無數次審判中,沒有哪個星期不煮死造假幣的人,不絞死女巫,或者不燒死異教徒的,在各個街口,人們早已經司空見慣那個封建制度的守護者泰米斯捋起袖子,光著胳膊在絞刑架。梯子和恥辱柱上幹她的勾當,因此,對這些事漠不關心。那時的上社會幾乎不知道從街角經過的受刑者姓甚名誰,至多隻有平民百姓享用這一鄙的盛宴。一次行刑只是市井生活的一件常見的小事,就如同烤店的烤鍋或屠夫的屠宰場一樣的平淡無奇。劊子手只不過比屠夫稍稍厲害一些罷了。

因此,弗比斯很快地就心安理得了,有關女巫愛斯梅拉達,或者如他所稱呼的,西米拉,有關吉卜賽女郎或野僧(管他是誰)的那一刀,有關審訊的結果,就連想也不想了。但是,他的心在這方面一旦到空虛,百合花小姐的形象就又回到他的心裡。弗比斯隊長的心和那時的物理學一樣,十分厭惡真空。

何況,格-昂-裡是一個枯燥乏味的村莊,居住著一些釘馬蹄的鐵匠和雙手糙的放牛女人,一條大路,兩邊盡是破房子和茅屋,形成半法里長的長帶,活似一條尾巴。

百合花在他的**世界裡位居倒數第二。她是一個漂亮的姑娘,也有一筆人的陪嫁;因此,一天早晨,這位已痊癒的情場騎士,料想吉卜賽女人的案子已過去二個月,想必已了結並被人遺忘了,便策馬踏著碎步來到了貢德洛裡埃府邸的門前的臺階上。

他沒有注意到聚集在聖母院大門前廣場上亂哄哄的一大群人。他想起正是五月,設想人們正在舉行什麼巡列儀式,什麼聖靈降臨或贍禮等活動,因此將馬拴在門環上,喜滋滋地上樓到了他漂亮未婚的家。

她正獨自和她的媽媽呆在一起。

百合花心頭一直糾纏著那個女巫。山羊。該詛咒的字母表。弗比斯長時間的不面等一連串問題。這時,她看到她那位隊長進來,現他氣那麼好,綬帶那麼亮,軍服那麼新,神態那麼充滿熱情,她快樂地紅起臉來。這位高貴的小姐自己比其它任何時候都更加人。她漂亮的金黃頭編成辮,益人。她全身穿著一件與白皮膚十分相配的天藍衣裳,這是科倫佈教她的賣俏打扮,那雙眼睛戀的倦怠神情,更憑空增添了許多風韻。

弗比斯打從嘗過格-昂-裡的村姑以來就沒有見過什麼美,此時立馬被百合花住了,這使我們的軍官顯得格外殷勤,百般巴結,當初的齟齬立刻和解了。貢德洛裡埃夫人一直慈母般地坐在她的大安樂椅上,鼓不起力量去責備他。對於百合花的嗔怪,則化作了溫柔的綿綿絮語。

姑娘依窗口坐著,一直繡著她那海神的府。隊長倚在椅背上,她嗔怪地低聲數落他:壞東西,整整的兩個月您都做了些什麼?

我向您誓。弗比斯給這個問題問得一時手忙腳亂,打岔地應道:您這麼美的,連大主教都會想入非非的。

她忍不住地笑了。

好了,好了,先生。把我的美丟在一邊,回答我的話。真的,那才美妙呢!

得啦!親愛的表妹,我應召去駐防了。

請告訴我,在哪兒?那您為什麼不來向我道別一下呢?

在格-昂-裡。

弗比斯心中暗喜,頭一個問題幫助他避開了第二個問題。

但是,那兒近得很呀,先生,為什麼一次也不來看我?

這下子弗比斯倒真的被難住了。因為公務在身,而且,可愛的表妹,我病了。

病了!她被嚇了一跳。

是的受傷了。

受傷了!

可憐的姑娘驚訝地大叫起來。

啊!別怕。弗比斯一點也不在乎地說道,這沒什麼。吵一次架,動一下刀子,這跟您有什麼相干?

跟我有啥相干?百合花抬起飽含熱淚的美麗眼睛,大聲說道,啊!您說的不是心裡話。動武是怎麼回事?我全都想了解。

那好吧!親愛的美人,我同馬埃。費狄吵了一架,您知道嗎?他是聖耳曼-昂-萊耶的副將,我們每人破了寸把長的皮,就是這回子事。

愛撒謊的隊長心裡十分清楚,一場決鬥總會使男人在女人眼中顯得特別突出。果然,百合花又讚歎又害怕。又快樂,興奮不已,面注視著他,不過她還是有點放心不下。