第二章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“啊,伯爵大人,這樣不太恰當,因為我是個可憐的寡婦。”她轉向怯懦的婦僕,聲音變得尖銳。
“碧琪,立刻為伯爵準備洗澡水!現在,大人,讓我幫你…去除不舒適的衣物。”她靈地幫助他脫掉溼答答的外套。然後解開他的鎧甲,輕輕地擺放在角落。接著,她竟然蹲下來解開他的靴子。女人服侍訪客洗澡是為大家認可的風俗習慣,但是她的雙手蓄意地觸摸他,讓他意識到自己好幾個星期沒有碰過女人。
當他全身赤,他覺到她的目光在他的身上,打量著他和他漸漸膨脹的男器官,他不悅地想著,她似乎把他看一匹種馬。她為時已晚地遞給他一條巾包裹他的身。
“看來你經歷過許多戰鬥,大人。”她說,聲音低沉沙啞。她伸手觸摸他左側的疤痕,長長的疤消失在巾下。
“是的。”格瑞說,只希望提熱水的女僕趕快出現。
斐莉沒有離開他的身邊。她進他身上的男人味,雨水混合汗水的味道,強烈得令她發暈。
當三個女僕提著冒蒸氣的熱水走進房間,她走離他的身邊。女僕將熱水全進木盆,她親自加冷水測試水的溫度。她滿意地站起來,微笑地向格瑞招手。
“來吧,大人,洗澡將使你恢復神。”榜瑞拉開巾,看見自己的器官不再膨脹,不由得鬆了口氣,然後踏進浴盆。熱水的覺讓他愉悅地口氣。他把頭靠在浴盆邊緣,閉起眼睛。
“我不知道我的弟弟會把英格蘭人當做朋友。”斐莉說,她的聲音輕柔而靠近。
“我們在亞奎田相遇後就一起旅行。”格瑞說,希望這個女人不要煩他。
他覺到塗了香皂的海綿慢慢地滑過他的肩膀,而強迫自己繼續閉著眼睛。
“原來如此,”斐莉說,用海綿擦洗他寬厚的膛。她的手指碰觸他的身體彷彿觸電一般。
“向前傾,大人,我要洗你的背。”榜瑞照做。
“哎,”他繼續。
“我將和摩斯到佈列登去。他希望我在那裡住幾天。”他是不是聽見她倒一口氣?他故意說道:“我想看看他的女兒,凱茜,據說她是個美麗的女孩。”在他背上的海綿停了一下。
“凱茜,”斐莉說。
“是個可愛的孩子,雖然的弟弟把她寵壞了。等她嫁給傑弗,我恐怕必須教她許多事。至於她的長相…”他能夠覺到她在聳肩…“她長得像她的母親,所以可憐的摩斯當然會懷有偏見,只能說,她長得還過得去。現在,大人,往後傾,我要洗你的頭髮。”榜瑞知道自己不該多管閒事,但是她這麼肯定摩斯的女兒會嫁給她的兒子引起他的好奇。他相信摩斯寧可把女兒送去修道院,也不會把她嫁給傑弗。可是,如果摩斯死了,凱茜就得任由她的姑媽宰割。
他把頭往後靠,享受她的手指按摩他的頭皮。雖然不關他的事,他還是開口說:“我不知道傑弗是凱茜的對象。”
“哦,”斐莉說。
“摩斯會改變主意的。他對自己的外甥情著莫名其妙的反,不過這些都會過去。畢竟,傑弗是他的繼承人。”她沖洗他的頭髮,然後叫他站起來。
“繼承人?”格瑞問,注意到海綿正慢慢地滑過他的腹部。
“我以為他的女兒是他的繼承人。”她的手停下來,他覺到她的手指輕輕地滑進他濃密的黑裡。他的男器官膨脹。
“你真強壯,大人。”斐莉說,令格瑞驚訝地是,她像個年輕女孩般吃吃地笑起來。
“空氣很冷,夫人,”他說,咬緊牙。
“我希望趕快洗完。”
“當然,大人,”斐莉同意,但是她繼續侵犯他的身體,探索他身體的每一寸。
“你不去看看你的弟弟洗得如何?”格瑞問,聲音緊繃。他不是石頭做的,但是和這個女人上的想法令他倒胃口。
“我的弟弟,”斐莉冷淡地說。
“可能正在享受…蘭娜的服務。我去拿我兒子的睡袍來給你,大人。”榜瑞接下巾擦乾自己,很高興她終於離開,他正打算自行解決避免身體發生進一步的反應,她卻帶著酒紅的睡袍回來了。
“大人,”她說,聲音略顯憤怒。