第29章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
她收起印章,決定赴這個約會,看看葫蘆裡究竟裝的是什麼藥。
“更待菊黃家醞,共君一醉一陶然。”他用的是白居易,譚斌自然也回他白居易,編輯成短信發出去。
一心以為很快會有回覆,但是沒有。
一直到下班,手機響了又響,都不是她等的號碼。
譚斌便有點牙癢。心想敵進我退敵退我進,他玩得真是嫻。
已是週末,同事陸續告辭,她還在悶頭處理郵件。
手機再響,空蕩蕩的辦公室裡格外驚心。
譚斌瞟一眼來電顯示,若無其事轉開臉,等它唱完大半首歌,方按下通話鍵。
“您好,我是譚斌。”典型公事公辦的腔調。
那邊似乎被噎了一下,半天沒有聲音。
“請問您哪位?”譚斌假惺惺追問。
“程睿。”終於報名。
“有事嗎?”自己都覺得真tm矯情,那條短信是誰發的?
程睿顯然也被鬧糊塗了,沉默片刻回答:“我剛下飛機,才看到你的短信。”
“呵。”譚斌頓時洩氣,意識到自己的無聊,立即換了一副口氣“對不起,我差點忘了。謝謝你的禮物。”
“你已經收到了?”
“收到了。很特別,我很喜歡,謝謝!”程睿輕笑“就是說,你的短信,我可以理解成一份邀請書?”譚斌“嘿”一聲,然後說:“這叫一個黑白顛倒,明明是你先開口的,我最多算一rfq(requestforquotation)。”
“誰先開口並不重要。”程睿慢條斯理地回答“小譚同志要不要我提醒你?我約的是冬季,你可是提前到了秋天。”譚斌啞然,找不出任何話反駁。
程睿談判桌上縱橫十年,三十六計駕輕就,論起口才和心計,哪一樣她都不是對手,還是藏拙為妙。
“算了,我從不跟女孩子計較。”程睿說“還是我犧牲一次吧,明晚你方便嗎?”
“沒問題。”譚斌不想再耍什麼花樣,老老實實回答。
“總要先吃晚飯。你想吃什麼?”
“海鮮。”譚斌心頭窩火,一點都不客氣。
“真狠啊。”程睿在電話那頭笑“好,我大出血,你挑個地方。”
“有什麼可挑的?東邊吃來吃去就那麼幾家,都象一個師傅教出來的。”
“那我就做主了,剛想起一個吃海鮮的地頭,明天帶你過去。”
“什麼地方?”程睿故意賣著關子“明天你就知道了。”
“那好,明天見。”譚斌更乾脆,本不打算成全他。
“明天見。”一向沉靜自制的程睿,忽然有了微弱的挫敗。結束通話前他補充一句“穿得隨便點兒,帶件薄外套。”週六早晨開始,陸續收到不少短信和電話,父母同事朋友,都在祝她生快樂。
譚斌動,沒想到有這麼多人記得她的生。
沈培電話打進來的時候,她正手忙腳亂地換衣服。
聽沈培抱怨完糟糕的路況,她如實彙報“我要去和別人吃燭光晚餐了!”沈培說“去吧去吧。沒有其他人做比較,你不知道我的好。”譚斌說:“臭美!”沈培回敬:“好好玩,以後你就沒機會了。”譚斌說:“呸!”沈培哈哈大笑,很快掛了電話。
約定的時間已到,譚斌還在鏡子前皺眉。
她的衣櫃裡向來欠缺休閒的衣服,程睿一句“穿得隨便點兒”著實難為到她。
最後只好胡亂套件小t恤,下面是條軍裝休閒褲,側面羅羅嗦嗦一堆口袋。
又紮起頭髮,只在臉頰上補點胭脂就出了門。
程睿的車停在樓下,人站在車子外。看到譚斌走近,不出驚訝的神。
他說:“天,這一身看上去只有十八歲。”譚斌訕笑“您說的是衣服吧?謝謝!”程睿居然罕見地臉紅。
譚斌也就不忍再說什麼,自己開門坐進車裡。
副座上放著一大束香水百合,她拾起來“我的?”程睿點頭,笑意盎然“生快樂!”譚斌有霎那的失神,這是一次在自然光線下見到他的笑容,溫和澄淨如二月風。
她輕輕呼氣,讓自己從屏息中慢慢鬆懈下來。
“繫上安全帶。”程睿低聲提醒。
要離得這麼近,譚斌才能聽出他聲音裡掩不住的沙啞疲憊,她不安地側頭看看他。
他的形象還是一貫的清雅妥貼,神略見疲倦,可是眼神靈動,依然是她從前悉的神采。
譚斌放下心來,低頭扣上安全帶。
帶子長度有點緊,她扭過身子盡力調整。
“鬆手,我幫你。”他俯身過來,離她極近。
他的身上有沐浴清薄的香氣,微涼的指尖偶爾觸到她的肌膚。譚斌忽然覺得不自在,略仰仰身“我自己來吧。”程睿笑笑:“好了,我們出發。”彷彿沒有留意到她的侷促。
譚斌把視線移到窗外。
週末的街道不復平的窄仄,雖然已是八月底,午後四點左右的陽光依然熾烈,白花花地照在柏油馬路上,整個路面表層浮動,象是籠罩著一層水霧。
車內卻溫度清涼,封閉的空間裡滿是百合馥郁的清香,音響開得很低,leannrimes和ronankeating的聲音似在絮絮低語:你載著我的歲月沉浮如河水,無論走過多遠我們的過去依然讓我新奇…
程睿開車時仍舊習慣地沉默。車子輕快地拐上東四環,一路向南。
一直向南。
作者有話要說:先謝謝大家的關心,偶總算活著回來嫋瓦!恢復更新。
本章更新的兩個說明:1.鄧石如,晚明清初著名的書法篆刻家“十分紅處便成灰”是他的經典作品之一。後世仿造的贗品很多。其實偶最喜歡的,是他的另一枚閒章:“陶然餘歡”下圖就是十分紅時便成灰的印記。
十分紅處便成灰,則出自清朝徐宗幹一副詠炭的對聯,原文是“一味黑時猶有骨,十分紅處便成灰”師太《石榴圖》一書中,也出現過這句話,務必提醒一下,文勤勤父親擁有的,是枚自刻的風門青印,偶自家文裡的,是仿鄧石如的田黃印。
解釋得如此清楚,是想說明,世上真有這枚印,並不是師太的獨創,省得某些熱血同志看得眼,再跳出來指責我抄襲師太的橋段,以後這種力氣活還是留給我自己吧,謝謝!
2.你載著我的歲月沉浮如河水,無論走過多遠我們的過去依然讓我新奇…
這句歌詞來自leannrimes的《lastthingonmymind》,原文是這樣的:youcarriedmelikeariver,howfarwehaveestillsurprisesme被偶翻譯兼優化後就變成了文中的樣子,雖然面目全非,有點象偶大學時代寫詩的風格,但這是偶如假包換的原創,有版權的哈:-)