就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第539章冰河世紀

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

杜漢姆情不自地哈哈鼓掌,baby-light是500-1000瓦的柔光燈,leave-right是“leave-are-right-there(把那玩意放在那裡)”的簡稱,day-for-night早就是通俗的說法,montana是西班牙語中“山”的意思,拍到-部的近景,roundy-roundy是指鏡頭連貫地從這邊快速拍向另一邊的東西。

布光,佈景,機位,鏡頭運動,導戲,一連串場面調度描述出一幅畫面:在柔和的月光下,機場裡一對情侶在依依不捨地道別,也許是男的或女的要搭飛機離去。

在葉惟唱的同時,兩位少女演員走到前面站定,無聲地相覷,似在深情地對視。

這時吉婭拍著手掌地大吼:“nonbatants,nobody_moves,nobody_gets_hurt!(非戰鬥人員們,沒有人亂動,就沒有人受傷!)”她這話讓副導演們紛紛爆笑,很多人都當即石化般自動配合這一出。

葉惟揚著眉頭,接過唱:“lights,camera,action!(打燈光,開始攝影,開拍!)”他在彈吉它,兩位少女繼續不動的深情對視,他驟然就吼叫著唱:“cut!no__touched_her_shoulder,you_takes_his__in_a_little_closer。(停!這條沒過。你搭著她的肩膀,你摸著他的膛。[雙關:你接手她的壓力,你拿走他的金庫。]更親近一點。)”眾人的笑聲更大,不知誰吹起口哨,這肯定不是w’sb的導演!

兩位少女應聲的有了動作,女扮男的詹妮弗剛伸手搭好艾麗西卡的肩膀,吉婭緊張的唱道:“director!bogies_at_six_o'clock。(導演!六點鐘方向有怪獸出沒/鏡頭可能花了,我們有麻煩了。)”葉惟霍地看向吉婭,一臉驚怒的樣子。這惹起眾人的大笑驚呼,才剛剛開拍啊!如果真的發生在片場,除導演之外的人都有麻煩。葉惟尖叫道:“what_have_i_got?this_isn't_even_walk-and-talk!(我得到了些什麼?這甚至不是“邊走邊談”鏡頭!)這是個雙人近景,都沒有走動,怎麼會遇到怪獸呢?

吉婭瞪目的高聲道:“but_if_they_are_looking_at_that,we_are_in_trouble。(但如果觀眾們看到那個,我們就有麻煩了。)葉惟發出一種極其狂妄自大的笑聲,收回不屑的眼神,唱道:“big_deal,i_can_fix_it_in_edit_table,such_as_rear_!(大驚小怪,我能在剪輯桌上解決它,比如用背投。開拍!)又一陣爆笑,攝影師邁克爾-格雷迪笑得最歡,這首歌還真是他們這些人才能得到最大的樂趣!

吉婭的整句話就是攝影師經常對導演說的,當出現某些東西不搭配,有視差,穿幫,越軸等的問題時。有時導演會說“你說得對”有時導演就說“大驚小怪”無論如何rear-projection都無法解決,背面投影是指在拍攝時,將某個事先錄好的場景(高速公路、滑雪、衝、向後退去的路景等等)投在演員背後,以造成演員真的在駕車之類的假象。背投是最落後的,早已被正面投影front-projection所替代,但自從cgi技術普及後,這些投影技術現在都被淘汰了。

“導演”說要在剪輯室用背投解決鏡頭穿幫的問題…

看著眾人的笑臉,葉惟有點忍不住笑場地笑,連忙斂回來,這可是演出!

詹妮弗和艾麗西卡不愧是全職演員,她們在聽到action後就演起來,搭肩膀和搭膛地靠近。

葉惟越發不滿地唱著,每一次cut和action都在遞增,又在配合歌詞的表演什麼叫深情,模樣很滑稽。

“cut!give_me_more_damn_'t_just_like_dull_!

(停!給我更多該死的情,不要就像些呆頭鴨。開拍!)cut!don't_you_understand_what_is_affection?that's_drunk_on_each_other_!

(停!難道你們不懂什麼叫愛情?那就是在彼此的脖子上飄飄然地陶醉。開拍!)cut!don't_you_understand_what_is_affection?that's_feel_have_all_good_!

(停!難道你們不懂什麼叫愛情?那就是覺擁有了全天下所有的好運。開拍!)cut!don't_you_understand_what_is_affection?that's_any_time_heart_roll_!

(停!難道你們不懂什麼叫愛情?那就是心無時無刻都在翻騰著搖滾樂。開拍!)”知道viy是怎麼哄女孩的了!眾人越發的歡樂,馬靈看看卡希爾,杜漢姆搞怪的模仿著葉惟對愛情的演繹,飄飄然的、開心的、動的。但一次次表演的兩位少女似乎也有了不滿,就在葉惟又喊開拍時,意外發生了。

詹妮弗突然說道:“i-under-protest。(我保留意見。)”葉惟被燙著的尖叫:“what_the_f-uck?(什麼見鬼的?)全場頓時一片轟然大笑,所有人都在喝彩,這兩句本來就有笑點,對於他們劇組那更是有著特殊的一面。之前這事是忌話題,現在兩人自己把它拿出來打趣了,真是拔掉了每個人心頭不管有沒有的刺。

與此同時,詹妮弗十分質疑的問道:“you_are_a_bastard__can_understand_method_acting_and_say_about_love?(你是個混蛋花花公子,怎麼可能理解文學方法演技和談什麼愛情?)”葉惟暴怒的神情像要用吉它砸她腦袋,鬼叫道:“are_you_trying_to_sit_my_chair?who_do_you_think_you_are?stanislavski_says_you_suck!action!(你是想坐我的導演椅嗎?你以為你是誰啊?斯坦尼斯拉夫斯基說你爛透了!)”

“噗哈哈…!”吉婭笑場了,斯坦尼斯拉夫斯基罵方法派也罵表現派,“導演”是體驗派。

開拍又起,艾麗西卡忍著笑地繼續和詹妮弗演起深情的道別。

眾人的歡呼聲在圍繞,七彩燈光在聚散,葉惟在搖頭晃腦,一邊彈著吉它,一邊快聲說唱:““cut!give_me_more_damn_'t_just_like_dull_!

(停!給我更多該死的情,不要就像些呆頭鴨。開拍!)cut!don't_you_understand_what_is_affection?that's_all_pain_can_be_!

(停!難道你們不懂什麼叫愛情?那就是一切悲傷痛苦都可以成為過去。開拍!)cut!don't_you_understand_what_is_affection?that's_raintree_always_follow_!

(停!難道你們不懂什麼叫愛情?那就是造雨噴灑車從此一直如影隨形。開拍!)cut!don't_you_understand_what_is_affection?that's_whole_world_green-acres_!”(停!難道你們不懂什麼叫愛情?那就是整個世界都《綠田野》風格。開拍!)“呼呼!”眾人因為這些情話而熱烈,吉婭豎起大拇指,還真別說,這壞小子對愛情是有一套見解的。

造雨用的raintree一直跟著,想下雨就下雨,多漫啊。green-acres是60-70年代家喻戶曉的喜劇劇集,一對夫婦從紐約搬到鄉下農場生活的故事,看上去很蠢但是有大批家庭主婦觀眾追捧的肥皂劇。它的場景總是陽光充足,風光明媚,攝影平面化,畫面前景打光明顯甚至是過度,整體制作良,人物在畫面中呈現完美形象,這就是“《綠田野》風格”在片場是這樣的,通常是攝影師受不了導演對布光的不滿,就抱怨說:“你到底想要我拍什麼?《綠田野》嗎?”藝術指導朱莉-貝格霍夫也笑得開懷,w’sb的打光很少,畫面蕭索凜冽,完全是反ga。

“director。”這次輪到了艾麗西卡出聲打斷,葉惟氣的望向她,隨時就要爆發。艾麗西卡疑問道:“are_you_from_tennessee?(你是來自田納西州的嗎?)葉惟又一聲尖叫:“what_the_f-uck?”艾麗西卡聳肩攤手:“because_you_are_the_only_talent_i_see。(因為你是我唯一看到的天才。)”老鳥們又一片爆笑,talent這個詞意為天才,但在片場是指龍套演員,在鏡頭中會被觀眾看得到,通常還有幾句臺詞那種,他們並不一定真的是天才。這個詞可以揶揄一切小人物。

另一位演員也不滿了,你不就是個龍套導演嗎,還指手畫腳。

“no!i_from_sweden,and_i_can_let_you_done!(不,我來自瑞典,我還能讓你完蛋!)”葉惟大吼,轉眼就是哀求的樣子,快被演員瘋的導演,繼續唱道:“please_give_me_more_damn_'t_just_like_dull_!(求你們了,給我更多該死的情,不要就像些呆頭鴨。開拍!)詹妮弗和艾麗西卡又一次次表演,葉惟又一次次發飆:“cut!don't_you_understand_what_is_affection?that's_french_kiss_in_crowded_!

(停!難道你們不懂什麼叫愛情?那就是在人山人海的公園裡法式熱吻。開拍!)cut!even_deus-ex-machina_can't_save_you_sim·pletons,sucks!action!