父善遊《呂氏春秋》
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
有過於江上者,見人方引嬰兒而投之江中,嬰兒啼。人問其故。曰:“此其父善遊。”其父雖善遊,其子豈遽(jù)善遊哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。
註釋①善:擅長②豈:難道③這:的人④方引:正帶著,牽著。方,正在。
⑤遽急:立即。
⑥以此任物:用這種觀點來對待事物。任,對待。任物:對待事物。以:用。
7悖:違反。
⑧過於江上:經過江邊。
⑨引:帶著,抱著。
10之:代詞,指嬰兒。
翻譯有個經過江邊的人,看見一個人正帶著一個小孩想把他投到江裡,小孩嚇得直哭。這人問他原因,那人回答:“這孩子的父親擅長游泳。”孩子的父親雖然擅長游泳,這個小孩難道也立即會游泳嗎?。用這種觀點對待事物,也一定是違反常理的。
含義1。做任何事,都要做到具體事物具體對待,否則就會犯錯。
2。無論做什麼事情,對待事物如果不做具體分析,具體對待,就必定會犯錯誤。
3。世上的任何事物都不是一成不變的,所以要用發展的眼光看待人和事,具體問題具體分析,否則,就會做出令人啼笑皆非的事情。
4。故事告訴我們,知識與技能是無法遺傳的。一個人單純強調先天智力和體能因素的作用,而忽視後天刻苦學習的重要,那是幼稚可笑的。