第三部-第三章洛汗全軍集結
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
(第三部王者再臨)第三節洛汗全軍集結此刻一切的力量都開始朝向東方集結準備接即將到來的戰火和魔影的攻擊。正當皮聘站在主城的大門口看著多爾安羅斯王帶著旗幟前來的時候驃騎王也正好從山脈中走了出來。
太陽正漸漸消逝驃騎們在最後一絲陽光中疾行身體往前投出長長的陰影。黑暗已經將山腳邊的松林全都沒驃騎王在黃昏時降低了度。小徑繞過一顆的岩石俯頭衝進低聲呢喃的樹林中。驃騎們排成長長一列隊伍不停地往下走。最後他們終於來到這座峽谷的末端夜已經降臨了此地。太陽消失了最後的夕陽照在眼前的瀑布上。
山下還有一天行程的地方有座跳躍的溪從隘口一路下在松樹聳峙而成的高牆間開出一條道路穿越了多巖的山谷入寬廣的河谷中。驃騎們跟著小溪前進哈洛谷就這麼毫無預警地出現在眾人面前。雪界河在此和諸多的支會合在多巖的河上衝出巨大的聲響一路向伊多拉斯和底下翠綠的山丘及平原。在山谷右方則是高聳的厲角山它頂端參差不齊的山峰漂浮在雲海上蓋著永恆不化的積雪以無比的霸氣俯視著東方渾身沐浴在夕陽的猩紅光輝中。
梅里驚奇不已地看著這個陌生的國度在這漫長的旅途上他曾經聽過許多關於這裡的傳說。這是個沒有天空的山谷在他的眼中只能看見不停攀升的巖壁層層相疊看起來毫無空隙無數的山峰則是包圍在霧中。他半夢半醒地坐在那邊傾聽著水的聲響、樹木的低語、岩石的撞擊以及在這一切之後等待的寂靜。他喜歡山或許他喜歡的是走在傳說邊緣的覺。只不過現在他的肩頭也必須同時揹負著中土大6沉重的負擔他只想要拋開這一切躲在爐火邊的安靜小房間中。
他覺得非常非常的疲倦雖然他們前進的度並不快但中間沒有多少休息的時間。在這三天中他們不眠不休的攀上爬下穿越狹長的山谷、度過許多小溪;有些時候當路比較寬廣的時候他會和驃騎王比肩共騎。他並沒有注意到有許多的驃騎看見這景象都出微笑:哈比人騎著蓬鬆的灰小馬驃騎王騎著高大的灰白駿馬兩者形成了非常強烈的對比。在這些時候他會和希優頓王聊天述說他的家鄉和同胞們的故事或是聆聽驃騎們的傳說以及遠古時先祖的偉大功業。不過大多的時間特別是在最後一天的時候梅里只是跟著國王后面一言不地聆聽著驃騎們所使用的緩慢語言。這種語言中似乎有許多他認識的字眼但音的方法卻比夏爾的念法更為豪邁和富情。只不過雖然幾乎每個字眼都認識但他還是沒辦法把所有的字都湊在一起。有些時候會有驃騎提高音量、唱起軍歌即使梅里完全聽不懂歌詞的內容卻還是會覺得熱血沸騰。
但不論狀況如何改變他還是覺得十分的孤單這天傍晚時情況更是變本加厲他開始想念不知混到這大千世界何處的皮聘思索亞拉岡、勒苟拉斯和金靂的下場又會怎麼樣。然後突然間他想到了佛羅多和山姆不住打了個冷顫。
“我幾乎都忘記他們了!”他懊悔地說。
“但是他們的任務其實比我們任何一個人都重要我來此就是為了幫助他們。如果他們現在還活著恐怕已經距離此地數百哩了!”光是想到這樣的遭遇他就覺得渾身冷。
“終於到了哈洛谷!”伊歐墨說:“我們的旅程就快到終點了。”眾人停了下來離開峽谷的道路十分陡峭他們只能透過狹窄的縫隙觀看外面那座巨大的山谷。唯一可以清楚看見的是河邊有盞孤單的燈火閃爍著。
“或許這段旅程已經結束了”希優頓說:“但我還有很長的路要走。昨晚是月圓明天一早我就必須騎往伊多拉斯集結驃騎全軍。”
“如果您聽我的建議”伊歐墨壓低聲音說:“在那之後您就可以回到這裡來靜觀這場戰爭的變化不管是贏是輸都一樣。”希優頓笑了。
“不吾兒請讓我這樣稱呼你也請你別用巧言那一套溫言軟語來說服我!”他起膛看著麾下的戰士排成長列融入夜之中。
“距離我策馬西征以來我覺似乎經過了好多年但我絕不會再倚靠任何的柺杖了。如果這場仗輸了躲在山中又有什麼用處?如果這場仗贏了就算我耗盡力氣馬革裹屍又有什麼好遺憾的?現在先不提這個今晚我們先暫時在登哈洛過夜至少我們還可以平靜地度過一晚。走吧!”※※※在逐漸籠罩的暮之中他們進入了山谷。雪界河在此近山谷的西邊很快的這條小徑就帶領他們來到可以通過的渡口。留守的人在渡口安排了重兵守衛當驃騎王靠近的時候許多男子從岩石的陰影間跳了出來當他們現眼前的正是國王時紛紛歡欣地大喊:“希優頓王!希優頓王!驃騎王回來了!”然後有人吹響了號角號角聲在山谷中回湯其他的號角跟著回應河兩岸立刻燃起了點點燈火。
從高山上突然傳來了雄壯的號聲聽起來似乎是從某個空曠的地方出的這滾滾如的樂音就這麼合而為一在山壁間不停回湯著。
就這樣驃騎王凱旋歸來回到了白山脈下的登哈洛。他現大部分的子民都已經聚集在這裡了;當他出現的消息一傳開來將軍們立刻騎馬來到渡口晉見王上並且帶來了甘道夫的口信哈洛谷的領主登希爾率領著其他人前來。
“王上三天以前的黎明”他說:“影疾像是一陣風般地從西方趕來伊多拉斯甘道夫通知了我們您所打的勝仗讓我們到歡欣鼓舞。但他也同時傳達了您的旨意要讓驃騎迅集結然後那有翼的魔影就出現了。”
“有翼的魔影?”希優頓說:“我們也看見了它但那是在甘道夫離開之前的深夜。”
“或許吧大人”登希爾說:“但是那可能是同樣的或是另外一個會飛行的黑暗它有著飛鳥的外形那天早上越過了伊多拉斯讓所有的人都因恐懼而顫抖。它在宮殿上盤旋當它往下俯衝幾乎撞上屋頂時那刺耳的尖叫聲幾乎讓我們心臟停止跳動。然後甘道夫建議我們不要在平原上集結而是在這山脈的掩護中和您會合他也要求我們把燈火的數量降到最低。我們都照著做了甘道夫說的話讓人無法質疑我們相信如果是您也會這樣做的。後來這些惡的東西就再也沒出現在哈洛谷了。”
“做的很好”希優頓說:“我現在可以去找個地方休息了在我就寢前把所有的元帥和將軍都請到我的房間來。不要拖延!”※※※小徑直越過山谷此處大約不過是半哩寬而已四處都雜草叢生但在夜的灰光照耀下顯得有些死氣沉沉。在另外一邊梅里則是注意到一座巖壁這是厲角山往外延伸的山腳在許多年前被河水所切割開來的痕跡。
在所有平坦的地形上聚集著無數的人們有些只是毫無章法的擠在路邊夾道歡國王和從西方凱旋的驃騎們;但是在那之後是整齊劃一的帳篷和隊伍、堅固的馬圈、大量的武器如同茂密樹林一樣的長槍架在地面上。即使此地集結了這麼多的部隊但在夜風的吹襲下此地依然沒有任何不必要的燈火披著厚重斗篷的哨兵們毫不懈怠地來回巡邏。
梅里不知道眼前究竟有多少的驃騎在這一片黑暗中他無法算清楚確切的數量他只知道從對方的氣勢判斷起來至少有數千人。正當他在四下打量人數的時候國王率領的部隊來到了山谷東方的峭壁下道路從這裡突然開始往上攀爬梅里驚訝地抬起頭來。他所在的道路和他之前所見過的都不一樣這是遠在歷史記載、歌謠讚頌以前的人類所建造的它不停地往上攀升像是巨蛇一般蜿蜒在陡峭的岩石間鑽來鑽去。馬匹可以在上面前進車輛也可以緩慢地拖拉上去不過除非敵人生出翅膀否則是無法進攻此地的因為這裡的防衛都是建造在上方的。在每一個道路轉彎處路旁都有一座巨大的雕像這雕像描摹著手腳大的人類每個都盤腿坐著手臂放在肥胖的肚皮上。有些在歲月的磨蝕下變得完全無法辨認只能夠用兩眼深深的凹憂傷地望著路過的旅人。驃騎們並不在乎這些雕像他們都叫這些為普哥人對它們視若無睹在歲月的侵蝕之下它們連一點威嚇力都不剩。梅里則是用好奇的眼光打量著他們同時又覺到一絲絲的同情這些雕像只能這樣子動也不動地看著道路直到永遠。
過了好一陣子他回頭一看才現自己已經距離底下的山谷好幾百尺但他依然可以看見底下的驃騎正排隊騎過渡口秩序井然地進入為他們準備好的營帳中只有國王和侍從們準備進入高高在上的要中。
最後國王的隊伍來到了一個轉彎處進入了兩邊都是懸崖的狹窄道路中再又經過了一小段斜坡之後他們來到了一塊寬廣的平地。人們叫這裡費瑞安臺地它是一塊長滿了青草的平原距離底下雪界河所切割出的深谷有數百尺之遠。這塊平原緊靠著厲角山的南端以及愛蘭薩加山的北緣;在兩者之間面對著這些驃騎的則是被包圍在松林之間的黑丁默山也就是亡靈之山。有一條以巨石隔成的簡陋道路將這塊高地切成兩半一路延伸進夜之中。任何膽敢踏上這條路的人就會來到丁默山之下的丁禍親眼目睹那些聳立的巖柱以及遭到詛咒的封印之門。
這就是入夜後的登哈洛一處早已被遺忘的人類所留下的痕跡。他們的名號早已被歷史掩蓋沒有任何的歌謠或傳說還記得他們的存在。現在早已無人知曉當年他們為何興建這個地方究竟是為了安身立業?還是祭祀神明?或是讓帝王埋骨此處?他們在黑暗的年代中默默地埋頭工作當時沒有任何的船隻靠近過大6西方的海岸登丹人的剛鐸也尚未建立。現在這些人都神秘消失了只剩下那些古老的普哥人沉默地坐在路邊瞪著來往的過路人。
梅里看著這些隔開道路的巨石它們都有多處磨損有些已經歪斜有些則是傾倒在地上甚至摔成了碎片它們看起來像是老人口中歪斜的牙齒。他幻想著這些道路究竟通往什麼地方暗自希望國王不會跟隨著它們走入其後的黑暗中。然後他也現到在道路的兩旁有著許多的帳篷奇怪的是這些帳篷都不是設在樹下相對的它們甚至刻意地躲開樹林和可以遮風擋雨的峭壁。比較多數的帳篷設在右邊也就是高地比較寬廣的那一邊在左邊則是有一個範圍不大的營地中間則是一座高聳的華麗帳篷一名騎士從左方騎來和他們會合。
在隊伍逐漸靠近之後梅里才現那名騎士是名女子挽起的長在微弱的光線中閃閃亮;不過她部以上的穿著和戰士一樣頭上戴著頭盔間繫著長劍。
“驃騎王萬歲!”她大喊著:“我真高興可以看見您安全回來。”
“我也一樣伊歐玟”希優頓回答道。
“一切都還好吧?”
“都很好”她回答不過梅里覺得她的聲音出賣了她的情緒。如果不是因為那張嚴肅、冰冷的面孔他可能會認為她之前才掉過眼淚。