前傳-第二章烤羊腿
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
古代的地圖都已經沒用了世道衰敗道路也跟著舊損沒人維護這一帶的安全。他們在這邊本沒聽過什麼國王之類的事情越少好奇心就越不會惹來太多麻煩。”有些人又說:“反正我們有十四個人。”另一人問:“甘道夫到底躲到哪裡去了?”每個人心中都有同樣的疑問。然後雨變得越來越大歐音和葛羅音開始互毆。
這暫停了眾人的爭論。
“反正我們還有一個飛賊在身邊!”他們放心地說。因此他們牽著小馬小心翼翼地往火光的方向走他們來到山腳下走進森林中。他們往山丘上爬但卻找不到任何道路的痕跡附近也不像是有任何住屋或是農莊的樣子。在這片黑暗中摸索前進的時候他們出不少噪音同時還不停地抱怨著。
突然間不遠處的森林中冒出了比之前更為耀眼的紅光。
“現在該輪到我們的飛賊了”他們指的是比爾博。
“你得要先去清楚這光芒是怎麼一回事看看是否一切都很安全?”索林對哈比人說:“快點去!如果一切都沒問題請快點回來;如果有問題也請儘量想辦法回來。如果回不來的話就請學穀倉貓頭鷹叫兩聲、長耳貓頭鷹叫一聲我們就會想辦法救你的。”比爾博在他來得及解釋自己本分不清楚什麼穀倉和長耳貓頭鷹之前就被推了出去。不過哈比人天生就能夠在森林中悄無聲息地移動因此暫時還難不倒他而且他們還對此相當自豪。所以比爾博就邊咕噥著“這些心急的矮人”邊開始上路;不過就算是有一整隊哈比人這樣嘀嘀咕咕地從我們身邊走過去你和我恐怕都會渾然不覺。至於以當天比爾博走向火光邊的腳步聲恐怕連松鼠都不會為此多抖一下鬍鬚。等到他什麼人也沒有打攪到走到營火邊的時候──這就是他所看到的景象。
三個非常高大的人形生物坐在一個大火堆旁它們正用一很長的木烤著羊腿邊著手上的汁這味道真是讓人口水直。而且它們身邊還堆放著許多好酒這些傢伙都豪邁地直接用酒壺對嘴喝;要命的是這些傢伙是食人妖光從外表看來就知道了。即使是與世無爭的比爾博也能夠判斷得出來:從它們那顆大頭、身材、腿的形狀更別提它們的語言一點也不文雅真的甚至本連文明也算不上!
“昨天羊腿、今天羊腿媽呀希望明天看起來不像羊腿!”一名食人妖說。
“人好久沒吃了”第二名食人妖說:“那個威廉到底在想什麼把我們帶來這邊受罪讓我想不通。而且酒也不夠了”他用手肘撞撞正大口喝酒的威廉。
威廉嗆了一口酒“閉上你媽的嘴!”當他回過氣來之後他立刻說道:“李們這些傢伙難道以為會有人留在這邊就為了給李和伯特吃?自從我們下山之後李們兩個豬頭已經吃掉了一個半村子。李們還想要怎麼樣?我們狗運已經不錯李們應該說‘屑屑李比爾!’幫我們來肥的山羊。”他狠狠地咬了剛烤好的山羊腿一口用袖子擦著嘴巴。
是的一般來說食人妖都是這付德即使那些只有一顆頭的傢伙也是如此。比爾博在聽完這一切之後本來應該立刻做些事情的他可以馬上安靜地回去警告朋友這裡有三隻高大的食人妖心情相當不好可能不介意烤矮人或是小馬來換換口味;或者他至少可以幹些飛賊會作的事情一個真正、屈一指的飛賊會在這個時候試著摸走食人妖的東西只要你辦得到這些東西總會給予相當豐厚的報酬。你可以從他們眼前幹走火堆上的羊腿、推走啤酒桶這些遲鈍的傻蛋可能本不會注意到你。至於那些更講究實際、不在乎職業尊嚴的飛賊則會在對方警覺之前給三個食人妖一人一刀然後大家就可以快樂地度過這一晚。
比爾博都知道。他曾經讀過很多故事裡面的情節和行為都是他這輩子從來沒有做過、沒有看過的。他覺得非常擔心心中到一陣作惡他真希望自己在幾百哩之外但是但是由於某種原因他覺得自己不能夠就這樣空手回去見夥伴們。因此他在陰影中遲疑了片刻在他所聽過的故事中從食人妖的口袋摸走東西似乎是最簡單的飛賊工作;因此他靜悄悄地溜到威廉身後的樹旁。
伯特和湯姆走到酒桶旁邊威廉正在暢飲另一瓶美酒。比爾博鼓起勇氣將小手伸進威廉的大口袋中。裡面的確有個錢包對比爾博來說和揹包一樣大。
“哈!”他認為自己對這工作已經駕輕就的時候正小心翼翼地掏出錢包心中想著:“這只是開始而已!”這的確只是開始而已!食人妖的錢包藏著某些詭計這個也不例外。
“呃你是誰?”錢包一離開口袋就嘰嘰咕咕地自動開口問道。威廉立刻轉過身在比爾博來得及躲入樹後之前一把抓住他的脖子。
“媽呀伯特看看我抓到啥了!”威廉說。
“這是什麼?”另一個人趕過來問道。
“笨蛋我怎麼會知道!李是啥?”
“比爾博。巴金斯我是飛──呃──哈比人”可憐的比爾博渾身抖地說他的小腦袋正拼命轉動著希望能夠在被勒死之前想出怎麼學貓頭鷹叫。
“非餓哈比人?”他們有些驚訝地說。食人妖的反應相當遲鈍任何新的事物對他們來說都會引起極大的懷疑。
“管他的非餓哈比人跟我的口袋有什麼關係?”威廉問道。
“李可以煮他們嗎?”湯姆說。
“李可以試試看!”伯特迫不及待的拿起鍋子說。
“他連牙縫都不夠”威廉已經酒足飯飽:“到時把皮剝了、骨頭掉可能只夠牙縫。”
“搞不好附近還有他同伴我們可以拿來作派!”伯特說。
“嘿李李還有同伴在森林裡面到處亂跑嗎?李這個可惡的阿比人…”他正打量著哈比人的腳邊把他頭下腳上地舉起來。
“對還有很多”比爾博在想起自己不該出賣朋友之前不小心說溜了嘴。
“不沒有一個也沒有!”他隨即立刻補充道。
“李這是什麼意思?”伯特這次抓住他的頭問道。
“我剛剛說的是──”比爾博呼急促地說:“好心的先生千萬不要把我煮來吃!我自己是個好廚師煮的菜比我自己要好吃多了。我可以替你們煮一大頓好菜一頓的早餐只要你們不把我當晚餐就好了!”