就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

前傳-第一章不速之客

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

(前傳霍比特人)第一節不之客在地底中住著一名哈比人。這可不是那種又髒又臭又溼長滿了小蟲滿是**氣味的;但是它也並非是那種空曠多沙、了無生氣、沒有傢俱的無聊。這是個哈比人居住的也是舒舒服服的同義詞。

這座有個像是舷窗般渾圓、漆成綠的大門在正中央有個黃的閃亮門把。大門打開之後是一個圓管狀像是隧道的客廳:這是個沒有煙霧的舒適客廳有著心裝飾的牆壁地板上鋪著地毯和磁磚四處還擺著許多打磨光亮的椅子。由於哈比人愛客人來訪因此這裡還有很多很多的衣帽架。隧道繼續延伸蜿蜒地深入山丘中附近許多哩的人們都叫這座山丘為“小丘”小丘各個方向還蓋了許多圓形的小門。哈比人可是不爬樓梯的:臥室、浴室、酒窖、餐點室(多的呢!)、更衣室(他有一整間房間都是用來放衣服的)、廚房、飯廳全部都在同一層樓也都在同一條走廊上。最好的房間都是在左手邊(繼續往裡面走也一樣)因為只有這方向的房間才有窗戶這些渾圓的窗戶可以俯瞰他美麗的花園和一路延伸向河邊的翠綠草地。

這名哈比人生活相當富裕他姓巴金斯。巴金斯一家人自古以來就居住在小丘這一帶附近的鄰居都很尊敬他們;不單只是因為他們大部分都很有錢也是因為他們從來不冒險不會做任何出人意料之外的事情:你在問巴金斯一家人任何問題之前就可以先預料到他們的答案本不必要費這個力氣。這個故事就是關於一名巴金斯家人如何意外地捲入冒險之中並且做出和說出許多出人意料之外的事情來。他或許失去了鄰居們的尊敬但是至少獲得了──算啦!到最後你就會知道他獲得了什麼東西。

有關於我們這個哈比人的母親──對啦到底什麼是哈比人?我想時至今的確需要更進一步地描述哈比人;因為他們已經變得比較罕見也比較畏懼我們這些大傢伙(這是他們稱呼我們的方式)。他們是相當矮小的種族大概只有我們身體的一半高度也比長了大鬍子的矮人要矮哈比人不留鬍子。他們沒有法力(或者僅有一點點)只有當我們這些笨重的大傢伙莽莽撞撞地像大象一般靠近他們的時候他們才會使出憑空消失的把戲來。通常他們的肚子上都會有不少肥喜歡穿著鮮豔的衣服(多半都是綠和黃)不穿鞋子因為他們的小腳會長出天然的墊來也會冒出和他們頭一樣濃密的捲。哈比人擁有靈巧的褐手指、開朗的面孔笑起來更是十分朗(特別是在他們吃完晚飯之後大笑更是必備的節目之一;而只要他們有機會一天通常都會有兩頓晚餐)。現在你對他們大概已經有了淺的瞭解了。我之前剛說到這個比爾博。巴金斯的母親就是鼎鼎大名的貝拉多娜。圖克是老圖克大人三名出類拔萃的女兒之一。老圖克大人則是住在“小河”邊哈比人的領袖這條河就是繞過小丘腳邊的一條小河。大家常常說(其他家族的人常常說啦…)圖克家族的遠祖一定有人娶了個妖當老婆;當然這可信度並不高只不過他們一家人的確有點與眾不同偶爾會有成員離家出外冒險。他們會神秘地消失家裡的人則是三緘其口不任何口風。也就是因為這樣雖然圖克家人比較有錢但大夥還是比較尊敬巴金斯一家人。

當然在貝拉多娜成了邦哥。巴金斯的子之後她就沒有什麼驚人之舉了。邦哥是比爾博的老爸對他子可說是呵護備至他為她建造了(一部分是用她的財產)在小丘鄰近和小河域一帶最豪華的地。不過她唯一的兒子比爾博雖然看起來和他老爸一樣老實可靠但可能繼承了圖克家族的詭異血統只是在等待適當的時機爆而已。直到比爾博成年甚至到了五十歲左右這時機還是沒有到來。在這段時間中他就這麼安安穩穩地居住在老爹留下來的地中可說是與世無爭。

不過奇妙的機緣就這麼突如其來地降臨了。那時這世界比現在還要翠綠也不那麼吵雜哈比人們依舊繁衍興盛…

※※※比爾博。巴金斯剛用完早餐正站在門口著一極長的菸斗長得幾乎都快碰到他剛梳理過的腳上了甘道夫就在這時出現了。說到甘道夫啊!如果你對他的瞭解有我的一半──而我所聽說的故事不過是九牛一那麼你就可以預料到將會有難以想像的奇妙故事生。他所到之處冒險和傳奇都會如同雨後筍一般冒出來而且還是以最出人意料的形式生。他已經有很多很多年沒有經過小丘這一帶了自從他的好友老圖克過世之後他也跟著銷聲匿跡大夥幾乎已忘記他的長相了。在他們還是小孩的時候甘道夫還常常在小丘和小河一帶忙碌地奔波。

不過無辜的比爾博當天早上所見的只是一名拿著柺杖的老人。他戴著藍的尖頂帽披著灰的斗篷圍著銀的圍巾白的鬍鬚直達他的際腳上還穿著笨重的黑靴子。

“早上好啊!”比爾博真誠地說。太陽暖呼呼草地又無比的翠綠。不過甘道夫挑起又長又濃密的眉打量著他。

“你是什麼意思?”甘道夫問:“你是要問候我早上可好還是說不管我怎麼做早上天氣都很好?還是說你覺得今天早上很好或者今天是個應該擁有很好心情的早晨?”

“你說的都對!”比爾博說:“而且還非常適合在門外菸鬥。如果你身上有帶菸斗不妨坐在我身邊儘管用我的菸葉!沒什麼好急的嘛!今天還有一整天可以過呢!”話一說完比爾博就在門口的凳子上坐了下來翹起二郎腿吐出一個美麗的灰菸圈;菸圈就這麼完好如初飄啊飄一直越過小丘頂。

“真漂亮!”甘道夫說:“可惜我今早沒時間在這邊吐菸圈我正想要找人和我一起參加未來的一場冒險但在這裡都找不到什麼夥伴!”

“在這一帶?那當然羅!我們可是老老實實過活的普通人不需要什麼冒險。這是很讓人頭痛、又不舒服的東西會讓你來不及吃晚飯!我實在搞不懂冒險到底有什麼好玩的?”比爾博將拇指帶又吐出另一個更大的菸圈。然後他拿出了早上收到的信開始唸誦假裝沒時間理會這個老人。他已經暗自決定了這傢伙和他合不來希望他趕快離開。但那老傢伙還是不打算離開他倚著柺杖一言不地打量著眼前的哈比人直到比爾博覺得渾身不對勁甚至有些不高興了。

“早上好啦!”他最後終於忍不住說:“多謝你好心我們這邊可不需要任何的冒險!你可以去小丘另一邊或是小河附近打聽看看。”他這句話的意思就是請對方趕快滾蛋不要再煩人。

“你的早上好還真是有很多用處哪!”甘道夫說:“這次你的意思是想叫我趕快滾蛋如果我不走早上就不會好對吧?”

“親愛的先生我沒有這個意思!讓我想想我好像不認識你對吧?”

“不你有這個意思、你有這個意思!親愛的先生我卻知道你的名字比爾博。巴金斯先生你也應該知道我的名字只是你沒辦法把我和它聯想在一起。我是甘道夫甘道夫就是在下!真沒想到有朝一貝拉多娜的兒子竟然會用這種口氣對我說話好像我是賣鈕釦的推銷員!”

“甘道夫甘道夫──天哪!你該不會就是那個給了老圖克一對魔法鑽石耳環的人吧?那對鑽石耳環除非接到主人的命令否則永遠不會掉下來!我還記得這個傢伙也會在宴會上說出許多許多彩萬分的故事有惡龍、有半獸人、巨人以及幸運的寡婦之子拯救公主的故事!更別提這個傢伙還會製造得不得了的煙火!我還記得那華麗的煙火大會!老圖克會在夏至那天晚上施放它們!讓我一輩子都忘不掉!它們會像是火樹銀花一般地飛竄上天空更會像空中樓閣一樣整晚掛在天上!我還記得天上掛著蓮花、龍嘴花和金鍊花的樣子…”各位看官應該已經注意到其實巴金斯先生並不像他自己認為的那麼無趣而且他還很喜歡花朵。

“媽呀!天哪!”他繼續興奮地說:“這個甘道夫還影響了好多沉默寡言的少年、少女夢去冒險哪!他們有的去爬樹找靈有的駕船想要到對岸去!媽呀這裡以前本來是很安祥──喔喔我是說你以前讓這一帶起過不小的騷動。實在很抱歉但我沒想到閣下目前還在營業哇!”

“不然我還能去哪裡?”巫師說:“不過我還是很高興你記得我那麼多事蹟至少你似乎對我的煙火印象很好看來你還有救。是啊看在你外祖父的份上還有那可憐的貝拉多娜我將讓你如願以償。”

“拜託幫幫忙我又沒有許什麼願望!”

“錯你有!而且還說了兩次。我會原諒你的事實上我甚至還會親自送你參加這次的冒險。對我來說會很有趣對你來說會很有利──甚至只要你能夠完成這次冒險還會有不錯的收入。”

“失禮了失禮了!多謝你的好意但我真的不想要任何冒險至少今天不想。我們說過早安了吧!記得有空來喝茶!對啦明天怎麼樣?明天再來再見!”話一說完這名哈比人就匆匆忙忙地鑽進屋內在不失禮的限制下儘快關上大門。畢竟巫師還是巫師最好不要得罪他們。

“搞什麼鬼我請他喝什麼茶呀!”他一頭衝進餐點室責備著自己。他才剛吃過早餐但在經過這一場驚嚇後或許一兩塊蛋糕和一些飲料有助於平復他的情緒。

在此同時甘道夫依舊站在門外出慈祥的笑容。笑了一陣子之後他退了幾步用手杖的尖端在比爾博可愛的大門上刻了個奇怪的記號然後就大剌剌地轉身離開此時比爾博正好下第二塊蛋糕慶幸自己用高明的手段躲開了一次可怕的冒險。

到了第二天這傢伙酒足飯飽幾乎完全忘記了甘道夫。除非他把事情寫在約會記事簿上否則他的記實在不怎麼好。一般來說他會這樣寫:甘道夫週三用茶;昨天他手忙腳亂之下本忘記了這件事情。

距離下午茶的時間不久之前前門傳來了震耳的門鈴聲他這才想了起來!他慌亂地煮起開水準備了另一個茶杯和碟子和幾塊蛋糕飛快地跑向門口。

“抱歉讓你久等了!”他本來準備這樣說卻現眼前的並不是甘道夫。對方是一名將藍鬍子進金帶中的矮人他戴著深綠的帽子擁有一雙非常明亮的眼睛。門一打開他就闖了進來彷佛主人和他是換帖的好兄弟一般。

他將連著兜帽的斗篷找了個最靠近的衣帽架掛了起來接著說:“德瓦林聽候差遣!”他深深一鞠躬說。

“比爾博。巴金斯聽您差遣!”哈比人驚訝地忘記該問什麼問題。當隨之而來的沉默變得讓人尷尬的時候他補充道:“我正準備要喝茶請來和我一起用。”或許轉得有些生硬但他的確是真心誠意的;而且如果有個矮人不請自來的殺進你家一句解釋的話也沒有你又能怎麼辦呢?