就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第41節令人驚奇的聖歌

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

他深了一口氣之後,大膽地朝半空中踏出一步。那一刻,他不知道自己到底在想什麼。他相信魔法。相信帶領他的是魔法。腳踏上去了。…又再一步,然後再踏出一步。如同他預想的,他踏到的是像石頭般堅硬的階梯。走著這透明的階梯,他終於到達岩石上面。然後他抬頭向上看。閃亮的陽光所製造出來的奧妙影子以及…繼續往上的魔法階梯…這階梯是用浮在半空的透明石頭一直延伸上去的。他又再往上走。白鳥們繼續向上移動,引導他的步伐。達夫南整個人都沉浸在神秘的覺中,他對於白鳥怎麼會做出像是人類的行為,絲毫不加懷疑。他只是一直跟著上去。漸漸地,他走到了有陽光的地方。他看到在峭壁上方飛翔的數十對羽翼、數千的羽。是天使的白嗎?閃耀四方的光亮羽,像祝福般散發出光芒。他也看到了透明的泉水。還有被這一切包圍著的人。伊索蕾那宛如祈禱般高舉的雙手,像靈發出光芒的金髮,飄揚的長袖,宛如大理石雕刻出的頸子線條,最為非現實的她,就在那裡。原本停在她手指尖的一隻白鳥展翅飛了上去。她因為注視著那隻鳥而輕輕抬起了下巴。下巴畫出一條秀麗的光之曲線。伊索蕾穿著他以前沒見過的白長裙,閃亮的風吹著裙角。就在她往達夫南這邊轉頭看的那一瞬間——啊…什麼事這麼慌張?!達夫南的腳突然踩了個空,嘩地跌倒,他的臉撞到他正踩著的那一階,嘴被劃破。明明是踩著那階梯上來的,卻沒想到會少一階。但現在不是想這些事的時候了。達夫南的手好不容易成功地抓到了一顆石頭,然而在那一瞬間,四角形的石頭卻忽地開始轉動了。他只好放開手。他像一顆小石頭般…掉了下去。他什麼也來不及去受。就連耳邊的強風、越來越遠的光芒、對死亡的恐懼,都無法去受。這是…慢下來的覺,難道只是他的錯覺嗎?啊啊…自己的身體彷彿像是剛才浮在半空中的岩石般停在了那裡。就像時間靜止了一樣。然後他便開始被慢慢往上抬起。速度很慢。可是他確實是浮著沒有錯…雖然不能說他是在飛…但他什麼也沒抓,什麼也沒踩,就這麼飄浮著!耳邊有聲音傳來。是歌聲。啦啦啦啦啦…咬字聽不太清楚,不過這樣的歌聲逐漸接近了,而且還是他至今從沒聽過的神聖音唱吧,從無之夢中去敞開記憶以外之事這是伊索蕾的歌聲。他頭一次聽到她唱聖歌。用言語無法形容的音盈滿他耳朵,當然也充滿了四方,傳遍開來。這是數千人合唱出來的宏亮響音,並非一個人的喉嚨能唱出來的那種聲音。或許是因為歌聲太美的關係,周圍的大自然似乎也停下來傾聽著。碰觸吧,風之羽啊去展開豎琴般的翅膀這跟平常聽到她那有些低沉沙啞的聲音完全不同,這是一種全新豐富的音,像是摻雜有數千種彩般燦爛的聲音。這聲音令人覺得,如果說那聲音沒有蘊含魔法,那世上就不存在魔法了。神聖的、珍貴的、高昂的,這些通通都融入了曲調與歌聲中。這首不知是什麼內容的歌,遠比他正浮在半空中的神秘,更加令他動。最後他終於升到峭壁上方…一到腳能踏的地方,他就被放了下來。伊索蕾還是沒有停止唱歌。無庸置疑地,是她那令人驚奇的聖歌救了他。他甚至據沒想去懷疑。只有在那一刻,他才相信剛才應該不是數百人在唱。歌聲開始慢慢地變得小聲。達夫南還未從動之中完全回過神來,他伸出了手。靠近伊索蕾頸子的地方,然後將手放在她的頸子上。繼續,請再這樣唱一會兒。溫暖、輕微的顫抖透過手指傳了過來。他全身因而顫慄。好像她的魔力傳給了他似的,難以平息的情緒像海般湧來。…伊索蕾又再唱了兩小節之後,慢慢地停下來。然後用泛著透明粉紅的眼睛凝視著少年。達夫南用斷斷續續,但坦白且清楚的聲音說:你…很美…真的…他原本是想說:你的歌聲很美。但是歌聲這兩個字卻不自覺地從齒之間溜走,說出口的就只有那幾個字了。伊索蕾微微睜大了眼睛之後,抿了抿嘴,然後後退一步。啪啪啪…白鳥們飛了過來,圍在她四周。她沒有任何答話,坐到泉水邊,將雙手放在裡面浸著。鳥兒們聚到她身旁,收起翅膀去啄那裡的水。達夫南俯視下方深遠的峽谷和像緞帶般動的河,一面想著他踩上來的透明石頭到底有沒有影子。伊索蕾唱一遍歌曲,比他花數十天硬著練習不成樣的曲調,要更有成效。原來他來早了,妨礙到她獨處,但這次她沒有生氣。那天,他們在峭壁上面輪低聲歌唱,伊索蕾有好幾次還對他點了點頭。而且也告訴了他有關鳥的事。這些白鳥是島上的靈,有時甚至會飛到遙遠的大陸去。她說它們聽得懂人類的話語,當然,也會表達自己的意思,有時甚至給予人類忠告。聽說這種聰明動物的祖先是從他們遙遠的王國來的。很難斷定它們真正的智能到底到了什麼程度。當然,這些並不是伊索蕾一個人的鳥。可是它們對島上唯一的聖歌傳承者伊索蕾的歌聲,有著非常的反應。這些年來,島上的人大都認為強化身體方面的能力是最重要的,本沒有人向她學習聖歌。所以,就算她沒有因為個關係而離開人群孤立生活,也沒什麼人學習聖歌。