第十三章小矮人的拒絕
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“震盪和嘈雜喧鬧之後,”茜說“我們發現自己來到這兒了。像你一樣,我們在門口到驚奇。然後是門第一次打開了(開門時我們從門口望到了一片黑暗),從門裡出來一個大個兒,手裡拿著一把出了鞘的劍。我們從胳膊看出來他是個卡樂門人。他站在門邊,舉起的劍靠在肩膀上,準備砍殺任何進入門來的人。我們走過去同他說話,但我們覺得他既看不見我們,又聽不見我們的話。他從不朝四周看望,從不看看天空、陽光和青草:我認為他也看不見它們。所以我們等待了好久。然後我們聽到門的那一邊把門閂拔掉了。但這兵在看清楚進來的是誰之前,是不準備把劍砍下去的。所以我們推測他曾奉命砍殺某些人而放過其他的人。
但,就在打開門的那一刻,塔什突然出現了,就在門的這一邊,我們誰也沒看見他是從哪兒來的。接著是從門裡進來一隻大貓。大貓對塔什看了一眼就奔跑逃命了,逃得還及時,因為塔什向貓兒撲去時,門關上時碰到了他的鳥嘴巴。士兵能看得見塔什。他的臉變得十分蒼白,他拜倒在那怪物面前:可是怪物消失了。
“接著我們又等候了好久。最後,門終於第三次打開了,進來了一個年輕的卡樂門士兵。我喜歡這個年輕人。站在門口的崗哨吃了一驚,他看見對方時看來十分詫異。我以為他一直指望見到的對象是跟這年輕人截然不同的…”
“現在我統統明白了,”尤斯塔斯說道(打斷別人講的故事是他的壞習慣)“貓兒先進去,崗哨奉命不去傷害它。然後貓兒就走出馬廄,說是他見到了兇猛的塔什蘭,假裝誠惶誠恐,以此嚇唬其他野獸。但詭譎怎麼也沒料到真正的塔什會突然出現;所以貓兒金格從馬廄裡出來時倒真的誠惶誠恐了。這之後,詭譎送進馬廄去的任何人,都是它處心積慮要除去的人,崗哨就要殺死他們。於是…”
“朋友,”蒂蓮柔和地說道“你妨礙女士講她的故事了。”
“我說下去,”茜說道“崗哨吃了一驚。這就使來者正好及時保衛自己。他們大戰一番。年輕人殺了崗哨,把他扔到門外。然後他慢慢地向前走到我們所在之地。他能看見我們,看見一切其他的東西。我們試圖同他講話,但他倒很像個神恍惚的人。他不斷地說道:‘塔什,塔什,塔什在哪兒?我要去見塔什。’所以我們就不再同他說話了,他也走到了什麼地方——到另外一邊兒去了。我喜歡他。這之後,呀!”茜做了個鬼臉。
“這之後,”愛德蒙說“有人從門裡扔進來一隻猿猴。塔什又在場了。我的妹妹是個軟心腸人,她不想告訴你們:塔什用嘴巴一啄,猿猴就沒了命了!”
“活該!”尤斯塔斯說“反正都一樣,我原是希望那猿猴也會同塔什意見相左的。”
“這之後,”愛德蒙說“來了十幾個小矮人;接著是吉爾,尤斯塔斯來了,大夥兒中最後一個——你自己也來了。”
“我希望塔什把小矮人也吃了,”尤斯塔斯道“這些小豬玀!”
“不,它不吃小矮人,”茜說道“你們可別讓人反。小矮人還在那兒。事實上,你從這兒能望見他們。我曾再三試過要同他們朋友,可是毫無效果。”
“跟小矮人朋友!”尤斯塔斯嚷嚷道“如果你知道這些小矮人的所作所為,你就不會這樣說了。”
“別爭論了,尤斯塔斯,”茜說“你來瞧瞧他們吧。蒂蓮國王,你也許能有些辦法對付它們。”
“今天我對小矮人們可沒有多大好,”蒂蓮說道“然而,既然你要求我,女士,我今天要做一件比這偉大一點兒的事情。”茜帶路,他們大家不久就都看見小矮人們了。小矮人們有一種非常古怪的神情。他們既不在散步或是玩得很開心(雖然把他們捆綁起來的繩索似乎已經消失了),又不是在躺下休息。他們正十分密集地面對面地坐成一個小圈。他們從不向四周看看,直至茜和蒂蓮走得夠近了,幾乎要碰到他們了,他們才注意到有人走來了。這時小矮人們才都昂起頭來,彷彿他們不能看到什麼人,只好拼命地諦聽,力圖從聲音上猜測正在發生什麼事情。
“留神!”有個小矮人用暴的聲音說道“注意你們是在往哪兒走。可別走到我們的臉上來啊。”
“行!”尤斯塔斯憤憤地說道“我們不是瞎子。我們自己長著眼睛。”
“如果你們在這裡邊能看得見,那麼,眼睛必定是非常好的了。”還是那個小矮人在說話,他的名字叫迪格爾。
“在什麼地方的裡邊?”愛德蒙說。
“呀,你這笨蛋,當然是在這裡邊啊,”迪格爾道“在一個馬廄的這個漆黑、狹窄、發臭的小裡。”
“你們是瞎子嗎?”蒂蓮說。
“在黑暗中,豈非大家都是瞎子嗎?”迪格爾道。
“但,並不黑暗啊,你們這些可憐的愚蠢的小矮人呀!”茜說“你們看不見嗎?往上瞧瞧!向四周瞧瞧!難道你們看不見天空、樹木和花朵嗎?難道你們看不見我嗎?”
“以一切謊言的名義起誓,我怎麼能看得見並不存在的東西呢?在這漆黑一團之中,你們看不見我,我怎麼能看得見你們呢?”
“但我能看見你,”茜說“我將證明我能看見你。你嘴裡銜著個菸斗。”
“任何聞得出菸草氣味的人都可以這麼說的。”迪格爾說。
“啊,可憐的傢伙!這真是可怕。”茜說道。接著她想出了個主意。她俯下身去,採了些野紫羅蘭。
“聽著,小矮人。”她說“即使你的眼睛有病,也許你的鼻子是健康的:你能聞得出來。”她偏過身子,把那新鮮而潤的紫羅蘭花湊到小矮人迪格爾醜陋的鼻子上。然而她不得不迅速跳了回來,以免捱到那堅硬小拳頭的一擊。\"“我一點也不要那玩意兒!”他嚷嚷道“你真是膽大妄為!竟把骯骯髒髒的馬廄草荐硬到我臉上來,你安的是什麼心?裡邊還夾著薊刺哩。氣味就像你們的醬油一樣!你究竟是什麼人?”
“泥土人啊,”蒂蓮說“她是女王茜,阿斯蘭把她從深遠的過去送到這兒來的。我是蒂蓮,你們的合法的國王。僅僅是為了她的緣故,我才沒有把你們的腦袋從肩膀上砍下來,事實一再證明你們都是背信棄義之徒。”
“真是荒唐透頂,聞所未聞!”迪格爾嚷道“你怎麼能繼續講那一套胡言亂語?你們的了不得的獅子並沒有來幫助你們,難道他來了嗎?你想想嘛。現在——甚至到了現在這種地步——你們已經被打敗,被硬進這個黑裡來了,就像我們其餘的人一樣,你可仍舊在耍你的老把戲哩。開始捏造一個新的謊話!竭力使我們相信:我們哪一個也沒有被關起來,這兒並不黑暗,以及其他只有天知道的事情。”\"“傻瓜,除了在你們自己的幻覺裡,這兒可沒有什麼黑。”蒂蓮大聲疾呼道“你站出來吧。”他俯身向前,抓住迪格爾的帶和帽兜,把他從小矮人的小圈子裡揪了出來。
但蒂蓮剛把他放下地來,迪格爾立刻就躥回小矮人們之中他的位置裡去,擦著鼻子號叫道:“噢!噢!你為了什麼要這麼幹!把我的臉撞在牆上。你幾乎打斷了我的鼻樑。”
“咳!”茜說“我們能為他們做些什麼事呢?”
“由他們去吧。”尤斯塔斯說;但他說話時,大地震動了,芳香的空氣突然變得格外芳香。一道亮光在他們的背後閃耀。蒂蓮心中害怕,他最後一個轉過頭來。後邊站著他衷心盼望的、真正的巨大的金獅子——阿斯蘭:其他的人們正圍著金獅的前腳爪跪成一圈,獅子的大腦袋俯下來,用舌頭他們時,他們把自己的手和臉埋在他的鬣裡。然後獅子目不轉睛地瞧著蒂蓮,蒂蓮顫抖著走近來,投身在獅子的腳邊,獅子吻吻他,說道:“幹得好,納尼亞最後一個國王在最黑暗的時刻依然堅定地昂首立。”
“阿斯蘭,”茜透過淚水說道“你能不能——願不願意——為這些可憐的小矮人們出點力?”
“最親愛的,”阿斯蘭說道“我能做到的和不能做到的,我都會讓你們看到的。”他走近小矮人們,發出一聲長嘯,聲音低沉,可是所有的空氣都震動了。但小矮人們互相問答道“聽到嗎?那是馬廄那一頭的那一幫子搞的。要想嚇唬我們。他們用一種機器出來的聲音。不必理它的。他們休想叫我們再受騙上當了。”阿斯蘭抬起頭來,搖晃他的鬣。小矮人們的膝頭上立刻出現了美的大菜:餡餅、醬舌、鴿子、甜食和冰淇淋。每個小矮人的右手裡都有一杯好酒。但大菜也沒有多大用處。
他們開始十分貪饞地吃喝,但他們顯然沒法兒恰當地品出味道來。他們以為他們吃的喝的都不過是在馬廄裡可以找得到的東西。一個說他在試吃乾草,另一個說他吃到了一點兒陳年蘿蔔,第三個說是他發現了一片生的捲心菜葉子。他們把盛滿紅葡萄酒的金盃舉到邊,說道:“呸!想想看吧,竟喝驢子吃過的飼料槽裡的髒水!從來沒想到我們會落到這種地步。”但,每個小矮人很快就開始懷疑別人吃到了比吃到的更加鮮美的東西,因而你搶我奪起來,繼續爭吵不休,終於在幾分鐘內恣意大打出手,把所有的美味佳餚都塗在臉上衣服上,或者踩在腳底下了。然而,當他們終於坐下來護理打黑的眼眶和血的鼻子時,他們大家都說道:“行啦,無論如何,這兒可毫無騙人的鬼話。我們沒有讓任何人騙我們上當。小矮人總是為小矮人而奮鬥的。”
“你們瞧,”阿斯蘭說道“他們不讓我們去幫助他們。他們不選擇信賴,寧可憑藉狡猾。他們的牢獄,僅僅存在於他們自己的心裡;他們迄今還待在這種心造的牢獄裡;他們是那麼害怕受騙上當,所以無法救他們出獄。但是,孩子們,來吧。我還有別的工作要幹。”阿斯蘭向門走去,大家都跟著他。阿斯蘭抬起頭,大聲疾呼:“現在是時候了!”接著更加響亮地喊道:“是時候了!”然後再接再厲地呼喊:“是時候了!”響亮得把繁星都震動了。門突然打開啦。