就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第十章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

雖然文黛內心已認同必須合傑姆之力方能導正查理,但她發現不僅難以啟齒,而且苦無機會開口。

傑姆最近更刻意地與她保持距離,似乎不想讓她對那夜的體接觸有任何錯誤的聯想,而她則必須獨自去承擔當時任由情慾肆意奔的無情後果—懊悔、羞愧。她自忖,她的未來與自尊都無法再次經受任何打擊,唯有遠離傑姆才是自救之道。但是查理幾乎是她的所有,在魚與熊掌不能兼得的情況下,她必須優先考慮查理的未來,先拋棄自己的驕傲。再說,畢競他是促使傑姆回到此地的主要原因,傑姆沒有理由不去關心他。

在意外發生後,傑姆對查理乖戾的行為幾乎毫無怨言,他對查理的愛絕對無庸置疑。一思及此,文黛才發現自己的無能,她甚至無法開口譴責兒子種種魯而錯誤的行為。

餅去查理施之於文黛身上的野蠻暴,如今都用到傑姆身上,似乎早已忘卻傑姆曾是他崇拜的偶像,而且近乎蠻橫地不讓傑姆有機會與文黛單獨相處,荷姿的警告愈來愈不容忽視。

但令她驚訝的是,過去連嬰兒哭聲都無法忍受的傑姆,對查理惡劣的態度居然安之若素,其程度有時甚至超乎文黛的想象。

她也曾設法與查理溝通,但一觸及那件意外及查理自身的行為時,幾乎每次都令母子倆不歡而散。

文黛在電話中與荷姿談及她的困境,荷姿同情地說:“如果需要的話,我可以叫瑞克跟他談談。”但文黛知道,如果傑姆發現他的兒子只願向外人傾吐心聲,這必定會傷害到他。但是她為何要在乎他的覺?他曾這樣為她想過嗎?

不只家庭,文黛在工作上同樣窒疑難行,命運總是如此捉人。湯瑪變得愈來愈吹求疵,只要他們倆單獨相處,湯瑪就不斷地嘲傑姆與他居然生活在同一屋簷下。

面對這種令她無法平衡的工作壓力,文黛也曾自我檢討,是否她的工作表現如湯瑪所指責的那樣差勁,但事實是,湯瑪目前正與飯店內新進接待員麗莎往密切,而文黛基於職責,糾正她遲到早退或錯誤百出的工作態度時,麗莎不但絲毫未加理會,而且更變本加厲。

同事間的工作調配,也因湯瑪新歡的遲到早退而倍增困難,今天下午她居然又曠工了,飯店上下忙成一團,文黛只得身兼接待工作。

如此不公平的境況,令文黛油然產生一股倦怠靶,這份工作不僅無法讓湯瑪瞭解包容他人觀點的重要,而且顯然的,他手下的工作人員也未曾從工作中學習到尊重他人。

幾個小時的緊湊工作使她幾乎瀕臨崩潰,七點左右,文黛筋疲力竭地離開辦公室時已忍無可忍,她決定明天早上與麗莎攤牌,請她在離職走開與改進工作態度之間做一抉擇。但以麗莎的個看來,她必定會以湯瑪為擋箭牌,一思及此,文黛更覺心力瘁。

文黛疲乏地走出車子,拖著腳步穿過前院,進入家門。

查理與傑姆雙雙坐在廚房,只見查理叛逆地瞪著傑姆,面前是一盤冷食。看到查理怒氣衝衝又固執的眼神,還有傑姆臉上嚴厲的神情,文黛心裡一陣沉重。

“怎麼啦?”她平靜地問,試著深一口氣,穩住情緒。

“他說我一定得吃下這些東西,但我不想吃。”查理告訴她。

餐桌上的燻腿正是查理愛吃的東西,文黛瞥了一眼,心緒更為低落。

“直稱別人‘他’或‘她’,實在很不禮貌。”她開口:“你不是一向愛吃燻腿嗎?為什麼不吃?”

“我不愛吃冷的。”查理說。

坐在對面的傑姆生氣地倒一口氣,文黛當然瞭解錯在查理,但一眼瞧見查理眼裡出現孩子般求助的眼神,她不為之心軟。

但查理並非當年軟弱無助的小男孩,而且早已摸清她的脾氣,知道如何討好她,她只能強打神、硬起心腸。

“那麼,你認為這件事是誰的錯?”她問查理。

查理審判似地看著她,就好像她是一個賣友求榮的叛徒,在他冷峻的目光下,文黛幾乎打算撤退。

“我不喜歡他的烹調方式,我要你做給我吃,你自己說會早回來的。”

“查理,我是說我會‘儘量’早回來,”文黛指正“我很抱歉回來晚了,但我看桌上的燻腿並沒什麼不好。”文黛衝動地想提醒查理,當初可是他故意撒謊,千方百計地讓傑姆走入他們的生活,但在傑姆面前,她不願這麼做,只能淡淡地說:“難為你爸爸替你做了晚餐,而且…”

“我又沒要他做,”文黛話都沒說完,就被查理無禮地打斷“我不要他跟我們住在一起,干涉我、告訴我做這做那,我喜歡以前只有你跟我兩個人的生活。”他一說完,就一把推開椅子,衝出廚房,快得連文饔詡還來不及開口講話。她知道應該叫他向傑姆道歉,但她實在無能為力。

她轉過頭,有些動地對傑姆說:“傑姆,我很抱歉,我…”

“是嗎?”他近乎殘酷地打斷她“我認為你一點也不在意,畢竟就我所知,你從來就不願意讓我介入他的生活。”他突然站起來“我得出去走走。”傑姆走後,文黛收撿並倒掉了桌上的燻腿。在她忙著洗碗碟時,聽到查理又下樓走進廚房,她兀自低頭做事,故意不轉頭看他。

“查理,到底怎麼啦?”她收拾完開口問道:“我一直以為你希望你爸爸回到這裡。”查理沉著臉看了她一眼。

“剛開始是這樣,但我現在不想要他跟我們住在一起。我喜歡就像以前一樣,就只有我們兩人,我不要任何人在這裡,媽媽,如果你發生了什麼意外,如果…如果你真出了意外,我不一定得去跟他住吧?”聞言,文黛為之鼻酸。在過去,這些話會令她雀躍萬分,但現在,她只為他們父子倆到悲哀。文黛走到查理的座椅旁,半彎下悲傷地伸手擁住他,將下巴枕在他的頭頂,溫柔地說:“查理,雖然我心裡很想告訴你,我不會發生任何意外,但我無法保證;你也已經夠大了,可以瞭解原因。況且,如果我真出了什麼意外,在法律上,你父親將是你最親密的血親,而且我相信他跟我一樣不願見到你不快樂。如果你願意的話,你也可以去跟祖父、祖母,甚至伯伯們住在一起。”