第五節
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
臺階與曬臺的連接處有一道柵欄門,一隻手從柵欄上部的鐵條中間伸進去,抓住了掛在一鐵條上的小電鈴的中心錘。輕輕一摁…柵欄門就開了。
“沒有比這更困難的事了。”此人一邊說一邊在曬臺上冒險“因為大山不會來找杜爾盧斯基…”那人停了下來:他聽見有人說話。但是,仔細一聽,他就發現說話聲是從房子後面傳來的。於是,他若無其事地走進大廳,從大廳的這一頭走到那一頭,到了另一面牆的窗戶邊。他看見稍遠一些的地方,草坪下面,套著一輛馬車,蘇珊娜和她的父親已經坐在車上了。莫雷斯塔爾一家人圍在馬車的旁邊。
“你們走吧,”莫雷斯塔爾說道“我和菲律普步行去那裡…我們也同樣步行回來,是不是,我的孩子?”
“瑪特,你呢?”約朗問道。
“謝謝你,我不去了。我留下來跟媽媽在一起。”
“好吧,我們會盡早地把你們的男人還給你們的…因為莫雷斯塔爾要早早上。十點整,他們就從我家裡出發,我會陪他們走到高地那裡。”
“是這樣的,”莫雷斯塔爾說道“我們一起去看看月光下那塊被推倒的國界標。孩子他媽,我們十點半鐘回到家裡。我保證。抓緊時間,維克多。”馬車飛馳而去。在大廳裡,杜爾盧斯基掏出手錶,對著掛鐘調準時間,咕噥道:“這麼說來,他們十點一刻從高地經過。知道這些真是太好了。現在的問題是要通知者莫雷斯塔爾,他的朋友杜爾盧斯基又來糾纏他了。”他把兩手指放進嘴裡,吹起莫雷斯塔爾早晨聽過的音調變化同樣的輕柔的口哨聲,像是某些鳥兒中斷了的鳴叫聲一樣。
“好了,”他冷冷一笑“老頭子把耳朵豎起來了。他打發其他人到花園裡去轉一轉,自己卻跑了過來…”當他聽出莫雷斯塔爾在大廳裡走動的腳步聲時,他後退了幾步,因為他知道這個老好人決不開玩笑。實際上,莫雷斯塔爾剛一進來,就直奔向他,一把揪住了他的上衣衣領。
“你在這裡幹什麼?你怎麼膽大包天?
…
我會教你一條你不認得的路的!
…
”杜爾盧斯基歪著嘴巴笑了起來:“我善良的莫雷斯塔爾先生,您會把手髒的。”他穿著一身積滿汙垢、油光發亮的衣服,小小的球一樣的身體同他那副瘦男人的瘦削的面孔形成了鮮明對比。他整個看上去顯得興奮、滑稽卻又憂心忡忡。
莫雷斯塔爾放開他,語氣蠻橫地說道:“快說吧,抓緊時問。我不想讓我的兒子看見你在這裡。說吧。”刻不容緩。杜爾盧斯基心裡明白這一點。
“好吧!是這樣的,有一名波厄斯威侖的年輕士兵,他在那邊非常不幸…為德國效勞讓他氣憤…”
“一個小懶漢,”莫雷斯塔爾低聲埋怨道“一個好逸惡勞的懦夫。”
“不,不是我跟你說的這一個,不是那一個。他想到法國外籍軍團中服役。他愛法國。”
“是的,總是千篇一律的故事。過後呢,沒有用的東西!再也聽不見人們談論他們。又成了壞蛋胚子。”杜爾盧斯基顯得很生氣。
“您怎麼能這麼說呢,莫雷斯塔爾先生?
…
如果您認識他就好了!一個只求為我們國家捐軀的正直的士兵。”老頭子跳了起來。
“我們國家!我止你這麼說話。別人知道你是從哪裡來的嗎?一個像你這樣的無賴是沒有國家的。”
“您忘了我所做的一切,莫雷斯塔爾先生…我們已經讓四個人過來了,這是我們兩個人的功勞。”
“閉嘴吧!”莫雷斯塔爾先生說道。對他來說,這好像是不愉快的往事。
“閉嘴吧…如果要重新開始…”
“您會重新開始的,因為您很善良,因為有些事…您瞧…就像這個小夥子…您如果見到他肯定會心碎的!
…
他名叫讓-波費爾德…他的父親剛剛過世…他想與他那住在阿爾及利亞的離了婚的母親團聚…一個聽話的勇敢的小夥子…”
“什麼呀!”莫雷斯塔爾說道“他只要過來就行了!沒有必要讓我出面。”
“要錢哪!他身無分文。再說,沒有人能像您那樣悉所有的小路、好經過的通道和該選擇的時問。”