就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

卷十七

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

十二月庚子朔,有食之。完顏麻斤出以奉使不職,免死除名。壬子,完顏奴申改侍講學士,充國信使。以陝西大寒,賜軍士柴炭銀有差。京兆、鳳翔府司竹監進竹,令分給之。

六年二月丙辰,樞密院判官移剌蒲阿權樞密副使。耀州刺史李興有戰功,詔賜玉兔鶻帶、金器。以丞相完顏賽不行尚書省事於關中,召平章政事完顏合達還朝。移剌蒲阿率忠孝軍總領完顏陳和尚忠孝軍一千騎駐邠州。遣白華馳諭蒲阿以用兵之意。詔樞密更給忠孝軍馬疋,以漸調發都尉司步卒及忠孝馬軍屯京西。以白華專備軍須。

三月乙亥,忠孝軍總領陳和尚有戰功,授定遠大將軍、平涼府判官,世襲謀克。夏五月,隴州防禦使石抹冬兒進黃鸚鵡,詔曰:“外方獻珍禽異獸,違物,損人力,令勿復進。”秋七月,罷陝西行省軍中浮費。

八月,移剌蒲阿再復澤、潞。

九月,洮、河、蘭、會元帥顏盞蝦〈蟲麻〉進西馬二疋,詔曰:“卿武藝超絕,此馬可充戰用,朕乘豈能盡其力。既入進,即尚廄物也,今以賜卿,其悉朕意。”冬十月,移剌蒲阿東還,令陳和尚率陝西歸順馬軍屯鈞、許。大元兵駐慶陽界。詔陝西行省遣使奉羊酒幣乞緩師請和。

十一月,遣使鈞、許選試陝西歸順人,得軍二千,以藝優者充忠孝軍,次充合裡合軍。

十二月,詔副樞蒲阿、總帥紇石烈牙吾塔、權籤樞密院事完顏訛可救慶陽。罷附京獵地百里,聽民耕稼。

七年正月,副樞蒲阿、總帥牙吾塔、權籤院事訛可解慶陽之圍。以訛可屯邠州,蒲阿、牙吾塔還京兆。夏五月,詔釋清口宋敗軍三千人,願留者五百人,以屯許州,餘悉縱遣之。賜經義詞賦李瑭以下進士第。秋七月,以平章政事合達權樞密副使。

八月,賜陝西死事孤鹽引及絹,仍量材任使。大元兵圍武仙於舊衛州。冬十月,平章合達、副樞蒲阿引兵救衛州。衛州圍解,上登承天門犒軍,合達、蒲阿並世襲謀克。移剌蒲阿權參政事,同合達行省事於閿鄉,以備潼關。

八年正月,大元兵圍鳳翔府。遣樞密院判官白華、右司郎中夾谷八里門諭閿鄉行省進兵,合達、蒲阿以未見機會不行。復遣白華諭合達、蒲達將兵出關以解鳳翔之圍,又不行。夏四月丁巳朔,赦。全免京西路軍錢一年。旱災州縣,差稅從實減貸。大元兵平鳳翔府。兩行省棄京兆,遷居民於河南,留慶山奴守之。

五月,李全楊妙真以全陷沒於宋,構浮樑楚州北,復宋讎。遣合達、蒲阿屯桃源界滶河口,以備侵軼。宋八里莊人拒其主將納合達、蒲阿。詔改八里莊為鎮淮府。秋七月,宋將焚浮樑。

九月丙申,慈聖宮皇太后溫敦氏崩,遣誥園陵制度務從儉約。大元兵駐河中府。慶山奴棄京兆東還。召合達、蒲阿赴汴,議引兵趨河中府,懼不敢行,還陝州,出師至冷水谷而歸。大元兵攻河中府,合達、蒲阿遣元帥王敢率兵萬人救之。冬十月,右丞相賽不致仕。

十一月丁未,大元進兵嶢峰關,由金州而東。省院議以逸侍勞,未可與戰。上諭之曰:“南渡二十年,所在之民,破田宅,鬻子,竭肝腦以養軍。今兵至不能逆戰,止以自護,京城縱存,何以為國,天下其謂我何?朕思之矣,存與亡有天命,惟不負吾民可也。”乃詔諸將屯軍襄、鄧。

十二月己未,葬明惠皇后。河中府破,權籤樞密院事草火訛可死之,元帥板子訛可提敗卒三千走閿鄉。詔赦將佐以下,杖訛可二百以死。合達、蒲阿率諸軍入鄧州,楊沃衍、陳和尚、武仙皆引兵來會。出屯順陽。戊辰,大元兵渡漢江而北,丙子,畢渡。合達、蒲阿將兵御於禹山之前。大元兵分道趨汴京,京城戒嚴。是夜二鼓,合達、蒲阿引軍還鄧州。大元兵躡其後,盡獲其輜重。

天興元年,(是年本正大九年,正月改元開興,四月又改元天興。)正月壬午朔,有兩珥。大元兵道唐州,元帥完顏兩婁室與戰襄城之汝墳,敗績。兩婁室走汴京。遣完顏麻斤出等部民丁萬人,決河水衛京城。癸未,置尚書省、樞密院於宮中,以便召問。起前元帥古裡甲石倫權昌武軍節度使,行元帥府事。合達、蒲阿引軍自鄧州赴汴京。乙酉,以點檢夾谷撒合為總帥,將步騎三萬巡河渡,權近侍局使徒單長樂監其軍。起近京諸軍家屬五十萬口入京。丙戌,大元兵既定河中,由河清縣白坡渡河。丁亥,長樂、撒合引兵至封丘而還。戊子,左司郎中斜卯愛實上書請斬長樂、撒合以肅軍政,不從。都尉烏林答胡土一軍自潼關入援,至偃師,聞大元兵渡河,遂走登封少室山。壬辰,衛州節度使完顏斜捻阿不棄城走汴。甲午,修京城樓櫓及守禦備。大元兵薄鄭州,與白坡兵合,屯軍元帥馬伯堅以城降,防禦使烏林答咬住死之。乙未,大元遊騎至汴城。丁酉,大雪。大元兵及兩省軍戰鈞州之三峰山,兩省軍大潰,合達、陳和尚、楊沃衍走鈞州,城破皆死之。樞密副使蒲阿就執,尋亦死。武仙走密縣。自是,兵不復振,己亥,徐州行省完顏慶山奴引兵入援,義勝軍校侯進、杜正、張興率所部北降,慶山奴入睢州。庚子,御端門肆赦,改元開興。辛丑,潼關守將李平以關降大元。壬寅,扶溝民錢大亨、李鈞叛,殺縣令王浩及其簿尉。庚戌,許州軍變,殺元帥古裡甲石倫、粘合仝周、蘇椿等,以城降大元。

二月壬子朔,慶山奴謀走歸德,至陽驛店遇大元兵,徐帥完顏兀裡力戰而死,慶山奴被擒,使招京城,不從。睢州刺史張文壽棄城從慶山奴,皆死之。甲寅,大元兵徇臨渙,攝縣令張若愚死之。戊午,次盧氏。關、陝行省總帥兩軍及秦、藍帥府軍棄潼關而東,與之遇,天又大雪,未戰而潰。行省徒單兀典、總帥納合合閏敗死,完顏重喜降,斬於馬前。都尉鄭倜殺都尉苗英亦降。秦、藍總帥府經歷商衡死之。大元兵下睢州。庚申,翰林待制馮延登北來歸。乙丑,大元兵攻歸德。庚午,起復右丞相致仕賽不為左丞相。括京師民軍二十萬分隸諸帥,人月給粟一石有五斗。

三月丁亥,大元軍平中京,留守撒合輦投水死。甲午,命平章政事白撒宿上清宮,樞密副使合喜宿大佛寺,以備緩急。大元遣使自鄭州來諭降,使者立出國書以授譯史,譯史以授宰相,宰相跪進,上起立受之,以付有司。書索翰林學士趙秉文、衍聖公孔元措等二十七家,及歸順人家屬,蒲阿子,繡女、弓匠、鷹人又數十人。庚子,封荊王子訛可為曹王,議以為質。密國公璹以曹王幼,請代行,上遣之,不聽其代。壬寅,尚書左丞李蹊送曹王出質,諫議大夫裴滿阿虎帶、太府監國世榮為請和使。戶部侍郎楊慥權參知政事。分軍防守四城。大元兵攻汴城,上出承天門撫西面將士。千戶劉壽語不遜,詔釋勿問。癸卯,上覆出撫東面將士,親傅戰傷者藥於南薰門下,仍賜卮酒。出內府金器皿以賞戰士。乙巳,鳳翔府炮軍萬戶王阿驢、樊喬來歸。己酉,造革車三千兩,已而不用。置局養無家俘民。夏四月癸丑,兵士李新有功,擢四方館使。元帥劉益叱其子戰死。丁巳,遣戶部侍郎楊居仁奉金詣大元兵乞和。戊午,又以珍異往謝許和。癸亥,明惠皇后陵被髮,失柩所在,遣中官往視之,至是始得。以兵護宮女十人出朔門奉柩至城下,設御幄安置,是夜復葬之。戮鄭倜子。甲子,御端門肆赦,改元天興。詔內外官民能完復州郡者功賞有差。出金酒炙犒飫軍士。減御膳,罷冗員,放宮女。上書不得稱聖,改聖旨為制旨。釋鎬厲王、衛紹王二族錮,聽自便。乙丑,百官初起居於隆德殿前。丙寅,以尚書省兼樞密院事。丁卯,放宮女,聽以衣裝自隨,金珠留犒士卒。汴京解嚴,步軍始出封丘門採薪蔬。己巳,建威都尉完顏兀論同大元使沒忒入城。庚午,見使臣於隆德殿。放宮女如前。辛未,開鄭門聽百姓男子出入。甲戌,御承天門大饗將士,聞有聲屈者乃還宮。乙亥,有詔止奏事。許州進櫻桃。

五月辛巳,遷民告出城者以萬數,賽不、白撒不聽。乙酉,以南陽郡王子思烈行尚書省於鄧州,召援兵。丙戌,拜天於大慶殿,詔白撒致仕。放京城四面軍,李辛不奉詔。丁亥,鑿洧川漕渠,尋罷之。馮延登以奉使有勞,授禮部侍郎。戊子,裕州鎮防軍將領賀都喜率西軍二千人入援,放遷民出京。辛卯,大寒如冬。密國公璹薨。汴京大疫,凡五十,諸門出死者九十餘萬人,貧不能葬者不在是數。癸巳,楊入據亳州,觀察判官劉均死之。辛丑,上御香合,面責宰相。乙巳,將相受保城爵賞。

六月庚戌朔,詔百官舉大將,眾舉劉益,不能用。癸丑,飛虎軍二百人奪封丘門出奔。甲寅,以出師錮門。乙卯,白撒開渠於私第東。丙辰,閱官馬,擇瘠者殺以食。丁巳,封仙據徐州,徒單益都走宿州,推張興行省事。庚申,京城四門,以便守禦。壬戌,國安用入徐州,殺張興,推封仙為元帥,以主州事。己巳,詔贈禦侮中郎將完顏陳和尚鎮南軍節度使。立褒忠廟碑。權參知政事楊糹廷罷。辛未,復修汴城。以疫後,園戶、僧道、醫師、鬻棺者擅厚利,命有司倍徵之,以助其用。甲戌,宿州鎮防千戶高臘哥、李宣殺節度使紇石烈阿虎父子,請行省徒單益都主帥事,益都不從,率其將吏西走,至谷遇大元軍,死之。乙亥,左丞李蹊送曹王與其子仝俱還。丁丑,恆山公武仙殺士人李汾。

七月庚辰朔,兵刃有火。辛巳,軍士撾登聞鼓乞將劉益。癸未,尚書右丞顏盞世魯罷。吏部尚書完顏奴申為參知政事。甲申,飛虎軍士申福、蔡元擅殺北使唐慶等三十餘人於館,詔貰其罪,和議遂絕。乙酉,都人揚言殺白撒,密詔遣衛士護其家。丙戌,軍士毀白撒別墅。斜捻阿不妄殺市人之過其門者以靖亂。丁亥,拜天於承天門下,出內府及兩宮物賜軍士。戊子,下令招軍。辛卯,籤民為兵。鞏昌民百二十人赴援。乙未,宿州帥眾僧奴稱國安用降,遣近侍直長因世英等持詔封安用為兗王,行京東等路尚書省事,賜姓完顏,改名用安。新軍有撾登聞鼓者,杖殺之。乙巳,金、木、火、太陰會於軫、翼。丙午,參知政事完顏思烈、恆山公武仙、鞏昌總帥完顏忽斜虎率諸將兵自汝州入援,以合喜為樞密使,將兵一萬應之,命左丞李蹊勸諭出師,乃行。

八月己酉朔,合喜屯杏花營,又益兵五千人,始進屯中牟故城。庚戌,發丁壯五千人運糧,餉合喜軍。辛亥,完顏思烈遇大元兵於京水,遂潰,武仙退保留山,思烈走御寨,中京元帥左監軍任守貞死之。合喜棄輜重奔至鄭門,聚兵乃入。甲寅,免合喜為庶人,籍其家以賜軍士。降監軍長東為符寶郎。丁巳,釋奠孔子。戊午,括民間粟,己未,籍徒單兀典、完顏重喜、納合合閏家貲。前儀封令魏璠上言,“鞏昌帥完顏仲德沉毅有遠謀,臣請奉命往召。”不報。戊辰,免府試。起復前大司農侯摯為平章政事,進封蕭國公,行京東路尚書省事。己巳,摯帥兵行至封丘,將士將潰,摯止之,乃與眾還汴。壬申,聽無軍家口戍京。甲戌,金木星。乙亥,賣官,及許買進士第。丙子,詔罷括粟,復以進獻取之。丁丑,京城民楊興入貲,授延州刺史。戊寅,劉仲溫入貲,授許州刺史。

部分譯文哀宗名完顏守緒,初名完顏守禮,又名完顏寧甲速,宣宗皇帝的第三個兒子。其母明聖皇后王氏,賜姓溫敦氏,是仁聖皇后的姐姐。承安三年(1198)八月二十三生於翼府邸,仁聖皇后沒兒子,把他收為自己的兒子。泰和中期,哀宗被授予金紫光祿大夫。宣宗登基後,進封他為遂王,授秘書監,改任樞密使。貞。。初年,莊獻太子完顏守忠死去,立皇孫完顏鏗為皇太孫,不久也死去。貞。。四年(1216)正月二十五,立完顏守禮為皇太子,仍控制樞密院事。四月十一,用太子少保張行信的話,改賜名完顏守緒。元光二年(1223)十二月二十二,宣宗皇帝死去。二十三,奉遺詔在靈柩前即皇帝位。二十四,詔令大赦天下。詔略說“:朕繼承先帝之遺志,有想行而未能實行的事情,都實行。國家已有法規,有司往往以情徇法,讓人罔遭刑罰,今後有法不循者,用故意判人罪的罪來判他。貧民百姓,允許說軍國利害,即使有所譏諷而未被採取的,也不犯罪。”正大元年(1224)正月初一,詔令改元正大。初三,哀宗皇帝居住在房室裡,百官開始上奏議事。秘書監、權吏部侍郎蒲察合住改為恆州刺史,左司員外郎泥龐古華山改為同知楨州軍州事,逐出二臣,士大夫互相道賀…州節度使移剌術納阿卜進貢白兔,皇帝哀宗下詔說“:得此賢臣輔佐,年穀豐登,這是吉兆,為何要做此事。命令有司給他返回費,讓他把白兔放回本土。禮部要告諭四方,讓天下知道朕的意思。”二十,詔令朝臣議論修復河中府。禮部尚書趙秉文、太常卿楊雲翼等人說,陝西百姓疲憊,不堪勞役。於是停止了此事。二十一,哀宗皇帝開始視朝。大司農、守汝州防禦使李蹊為太常卿、權參知政事。平章政事荊王完顏守純廢為判睦親府。參知政事僕散五斤廢為充大行山陵使。尊皇后溫敦氏、元妃溫敦氏都為皇太后,號其宮一曰“仁聖”一曰“慈聖”百官到隆德殿祝賀。有一男子穿著麻衣,望著承天門且笑且哭。問他則說:“我笑,笑將相無人。我哭,哭金國將亡。”群臣請對他用重律,哀宗皇帝堅持說不可以,說“:近來詔令平民直言,即使譏諷也不問罪。”法司認為君門不是哭笑的地方,重打之後趕走了他。南陽百姓布陳謀反被殺。

夏四月初七,宣宗纎廟,大赦中外。六月初八,宰執請求打。。,哀宗皇帝因為心裡不快沒有批准。二十五,立妃子徒單氏為皇后。派樞密判官移剌蒲阿率兵到光州,張榜告諭宋朝邊界軍民金軍不再南伐。

十二月十三,恆州刺史蒲察合住有罪被殺。二十二,宣宗小祥祭祀,在德陵燒飯。左丞張行信說“:先帝詔告國內,刑不上大夫,用廉恥治理。丞相高琪制定的官吏犯罪一百多條,請求改為舊制。”哀宗皇帝不想彰明先帝的過失,略微施行了。

正大二年(1225)五月十七,因為大旱,哀宗很自責,避開正殿,減去常膳,赦免罪犯。十月,因為西夏來修好,詔告中外。後派禮部尚書奧敦良弼、大理卿裴滿欽甫、侍御史烏古孫弘毅為夏國報成使,國書自稱兄。哀宗皇帝面諭臺諫完顏素蘭、陳規說:“宋朝人偶犯邊界,我們用輕騎兵攻襲他們,希望懲罰他們而通好,以讓我百姓生息罷了。西夏人從來向我朝稱臣,現在稱弟議和,我尚且不以為辱。如果和好了,以安息我百姓,不想用兵了。你們要理解朕的意思。”內族王家奴故意殺了鮮于主簿,權貴多說情救他,哀宗皇帝說:“英王是朕的哥哥,敢妄打一人嗎?朕為皇帝,敢因無罪害一人嗎?國家衰弱之際,生靈有多少,而內族之子恃勢殺一主簿,我的百姓沒主了?”特命斬了他。

正大三年(1226)正月初一,西夏派使者來祝賀。

三月,陝西大旱。平章政事胥鼎又請求退休,沒被批准。詔令尚書省議論減少開支。

夏四月初七,成阝國夫人車經御路,過廟前,馭者乘馬,二婢坐車中,都不下來,詔令關進監牢拷打。

秋七月十七,平章政事英國公胥鼎死去。

十一月初九,議論與宋朝重修好。十七,又議論此事。十八,宋朝忠義軍夏全從楚州來歸降,楚州王義深、張惠、範成進都以城投降金朝,四人被封為郡王。

正大四年(1227)正月十二,增築中京城,疏通汴城外濠。

夏五月二十五,議論向元朝求和。元朝軍平定臨洮府,總管礫滿胡土門死去。陝西行省進獻三策:上策是皇帝帶兵作戰,中策是皇帝到陝州,下策放棄秦而保潼關。三計都沒被採納。

十一月二十未時,太陽上有兩道白虹。二十二,哀宗皇帝在近郊打獵。

正大五年(1228)正月初二,哀宗皇帝親祭三廟。

八月十五,因為大旱,派使者到上清宮祈禱。

九月二十,雨水充足,開始種麥。

十二月初一,有蝕。完顏麻斤出因沒完成使命,免死除名。十三,完顏奴申改為侍講學士,充國信使。因為陝西大寒,不同程度地賞賜軍士柴炭銀。

正大六年(1229)二月十七,樞密院判官移剌蒲阿為權樞密副使。耀州刺史李興有戰功,下詔賜玉兔鶻帶、金器。因丞相完顏賽不在關中行尚書省事,召平章政事完顏合達還朝。移剌蒲阿率忠孝軍總領完顏陳和尚的忠孝軍一千騎兵駐紮。。州。

三月初七,忠孝軍總領陳和尚有戰功,授予定遠大將軍、平涼府判官,世襲謀克。

夏五月,隴州防禦使石抹冬兒進獻黃鸚鵡,哀宗皇帝下詔說:“外邊的人進獻珍禽異獸,既違物,又損人力,命令以後不要再進獻。”九月,洮、河、蘭、會元帥顏盞蝦蟲麻進獻西部馬二匹,哀宗皇帝下詔說:“你武藝超群,此馬可充戰馬,朕乘它不能盡其力。既然進獻了,就算御馬,現在用它賜給你,你要理解朕意。”正大七年(1230)正月,副樞蒲阿、總帥牙吾塔、權籤院事訛可解慶陽之圍。用訛可駐守。。州,蒲阿、牙吾塔回到京兆。

夏五月,哀宗皇帝下詔釋放清口的宋朝敗軍三千人,願意留下來的有五百人,用以駐守許州,其餘的都遣回了。

正大八年(1231)正月,元朝軍圍攻鳳翔府。四月元朝軍平定鳳翔府。十一月二十五,元朝進軍。。峰關,由金州向東。省院討論以逸待勞,不可以和他們作戰。哀宗皇帝告諭說:“南渡二十年,所在地的百姓,毀田地宅院,賣子兒子,竭盡肝腦以養軍隊。現在元軍來了卻不能戰,只用以自保,京城縱然存下來了,怎麼為國,天下怎樣看待我?朕考慮好了,存與亡有天命,只要不負我的百姓就可以了。”於是詔令諸將駐軍襄、鄧兩地。

天興元年(1232)正月初一,太陽有兩個暈。初五,元朝軍平定河中後,由河清縣白坡渡黃河。初六,長樂、撒合帶兵到封丘而返。初七,左司郎中斜卯愛實上書請求斬長樂、撒合,以整肅軍政,沒被批准。都尉烏林答胡土軍從潼關支援,到偃師聽說元朝軍渡黃河,於是跑到登封少室山。十一,衛州節度使完顏斜捻阿不棄城跑到汴。十三,元朝軍近鄭州,與白坡軍會合,守軍元帥馬伯堅以城投降,防禦使烏林答咬住戰死。二十九,許州軍隊叛變,殺死元帥古裡甲石倫、粘合仝周、蘇椿等人,以城投元朝。

二月十四,元朝軍攻下歸德。十九,起用退休右丞相賽不為左丞相。召集京城軍民二十萬分給各個將帥,每人每月給一石五斗糧。

三月初六,元朝軍平定中京,留守撒合輦投水而死。十三,命令平章政事白撒住在上清宮,樞密副使合喜住在大佛寺,以防備緊急情況。元朝派使者從鄭州來招降,元使者站著拿出國書給譯史,譯史給宰相,宰相跪獻哀宗,哀宗皇帝站起來接受給有司。十九,封荊王的兒子訛可為曹王,議論用他作為人質。密國公王壽認為曹王年幼,請求代替,哀宗沒同意。二十一,尚書左丞李蹊送曹王到元朝做人質,諫議大夫裴滿阿虎帶、太府監國世榮為講和使。元朝軍攻打汴城,哀宗皇帝出承天門撫西面將士。千戶劉壽出言不遜,詔令釋放他不要追問。二十二,哀宗皇帝又出宮撫東面將士,在南薰門下親自給受傷將士上藥,且賜卮酒。拿出內府的金器皿賞給將士。

夏四月初七,派戶部侍郎楊居仁奉金到元朝軍中求和。十三,明惠皇后陵被掘,靈柩被盜,派中官前往察視復得。用兵保護十個宮女出朔門奉柩到城下,設御幄圍住靈柩,當夜又埋葬了。十四,改元天興。減去御膳,裁減冗員,放出宮女。上書不能稱聖,把聖旨改為制旨。

五月初五,以南陽郡王的兒子思烈在鄧州行尚書省,召集援兵。初六,在大慶殿拜天。十一,天氣像冬天一樣寒冷。密國公王壽死去。汴京瘟疫,歷時五十天。從各個門出城埋葬的有九十多萬人,不包括貧窮不能埋的。

八月初一,合喜駐守杏花營,又增兵五千人,開始進駐中牟故城。初二,調五千壯丁運糧,送到合喜軍中。