第十六章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“什麼?”拉臘指著街區中央的那塊地方“這兒有一幢樓還豎在那裡拆不掉,我要您不更動原來的設計思想只是將建築群中間的這地方空出來。”
“您是說要讓工程在那幢舊樓原封不動的情況下施工?這本行不通。首先,這樣外觀就糟透了,況且…”
“就照這樣設計吧。今天下午派人把圖送到我的辦公室來。”拉臘說罷就起身離去了。
在汽車裡,她給特里·希爾通了電話“有沒有霍華德那邊的消息?”
“有。那些遊民已全部撤出了。”
“很好。你打電話給地方檢察官,告訴他兩天前我就下令要遊民撤出,只是因為那邊的通訊不靈才耽擱了。今天我一聽說此事,立即採取行動將他們趕走了。我現在正在回辦公室的路上,你要清楚他是否還想逮捕我。”她對司機說:“咱們從公園裡兜風過去,你慢慢地開。”30分鐘後,當拉臘抵達辦公室時,兩個奉命抓她的人已經離去了。
拉臘與霍華德·凱勒,特里·希爾開了一個會。
“那些房客還是不肯讓步,”凱勒說“我甚至親自登門做工作,提出再多給些錢,他們還是不幹。我們離開工期只有5天了。”拉臘說“我已要求克拉克先生重新繪製工程設計圖。”
“我知道了,”凱勒說“這也無濟於事。我們不能把一幢舊樓房遺留在大型新建築的心腹之地。我們將不得不請求銀行同意推遲破土期。”
“不,”拉臘說“我想提前開工。”
“什麼?”
“馬上通知承包商,告訴他我們準備明天破土動工。”
“明天?拉臘…”
“這是明早的頭等大事。屆時帶上設計圖,把它給工程隊隊長。”
“這樣做能奏什麼效呢?”凱勒問。
“等著瞧吧。”次一早,依然住在多切斯特公寓樓裡的房客們被推土機的轟鳴聲驚醒。他們把腦袋探出窗外張望,在視線所及的半個街區內,只見一臺龐然大物的機械正朝他們開來,留在它身後的是一條夷為平地的履道。這些住戶們看得驚呆了。
赫爾希先生,就是住在頂樓的那位,急忙衝下樓,向工長奔去。
“你知道你們是在幹什麼嗎?”他氣急敗壞地喊道“你這個玩藝不能再往前開了。”
“誰說的?”
“市政府說的。”赫爾希指著他住的那幢樓“你們不能碰那幢樓。”那工長看了看面前的圖紙“沒錯,”他說“我們得到了命令,要保留這幢樓。”赫爾希皺緊眉頭“什麼?讓我看看。”他一邊看圖紙,一邊氣“你們要在這兒建造商業中心卻還保留我們這幢樓不拆?”
“是這樣,先生。”
“可你們不能這樣做。這會有噪音和灰塵!”
“那就不是我的事了。現在,請你讓路,我要重新工作了。”30分鐘後,拉臘的秘書說:“2號線上有一位赫爾希先生要找您,卡梅倫小姐。”
“告訴他我沒有空。”在赫爾希當天下午第三次打來電話時,拉臘總算拿起了話筒同他說話。
“喂,赫爾希先生,我能為您做什麼?”
“我想來同您當面談一談,卡梅倫小姐。”
“恐怕我不出時間。如果您有什麼話要說,儘可在電話上直言不妨。”
“好吧,您聽到會很高興的。我已經同我們樓裡的其他住戶商量過了,大家認為也許最好的辦法還是接受您的開價,騰出我們的公寓。”
“我的開價不再有效了,赫爾希先生。你們可以留在你們的公寓裡。”
“如果您把我們團團圍住施工,我們就休想再睡上覺了。”