就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第八章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“你穿著淺紫的衣服多美呀!”一陣沉默之後,塔笛卡動地告訴他:“我是從倫敦逃出來的,因為我不願意也不能嫁給…克勞利爵士。”

“對你而言,他是老了。”公爵說。

“他是令人恐懼和厭惡的。”塔笛卡大聲地叫起來。

“可是他不放過我,一定要娶我,他還得到我父親和繼母的支持。”

“你不是姓貝瑞吧?”公爵問。

“不是,”塔笛卡回答“我是塔笛卡·林治。我的父親是一位外官,他是我們下一屆駐巴黎大使。”又是一陣沉默,然後公爵說:“假使你不願意,就不要嫁給克勞利爵士。”

“我極度的憎恨他,那是他決定的。他是那麼的有錢有勢,才得到我繼母的全力支持。”她深深了一口氣,又問:“他真的能夠使我跟他回去嗎?”

“我認為他個人沒有這種權利,”公爵說。

“我不會讓他把你從古堡帶走的。我們要小心考慮這件事,要是你同意,我建議請令尊到古堡來,然後我勸他不要強迫你嫁給任何你不喜歡的人。”塔笛卡到公爵語氣的平淡和冷漠。

“他對我本身並沒有興趣,”她失望地想。

“他要幫助我,可是他並不要我留下來,我對他一點意義也沒有,我只是自作多情。”由於失望,使得她不能說話,而公爵也忙於烤魚,於是談話就中斷了。

魚烤好以後,他盛在盤中,還遞給塔笛卡一把銀製的叉子。

她知道他費了那麼大的勁去做所以也勉強吃了幾口,這些鮮魚的味道的確很美。

現在,她什麼事都不想,除了公爵顯然不想要她這件事實。

公爵再調了些甜酒,她就著它吃了一片餅乾,然後,公爵把盤子收進去。

他走開以後,塔笛卡把雙腳放在沙發上,身體也往後靠在靠枕上。

她的身體溫暖而舒服,可是內心卻非常動;她由於能夠跟公爵單獨相處而興奮,也因為他準備讓她回到父親身邊而失望。

她不想,假使她回到敦倫,無論父親怎樣說,繼母還是會堅持那件婚事的。

公爵從食品室回來,又堆了一些木柴在火上。

現在,木屋中非常溫暖了,他拉了一張椅子坐在火爐旁,面對著塔笛卡,兩個人相距只有幾尺。

“你覺得好一點了沒有?”他問。

“好多了。”她害羞地回答。

“恐怕我們得留在這裡過夜了,現在太晚了,我沒有辦法走到兩英里外、通過沼澤地,過橋回去。不過,到了早上,假使我的僕人不來找我們,我就會走路回去,叫人帶馬來讓你騎回去的。除非洪水退了,那小河本沒辦法走過去的。”他輕輕地說著,在塔笛卡聽來,他的聲調就象在跟一個素昧平生的人說話。

她隔著兩人之間的空間望向他,小臉上的黑眼睛顯得悶悶不樂。公爵沒有望著她,只是注視著火焰。

“我只能向你表示深深的歉意,”他說。

“我們不得不在這裡逗留一夜,無疑地會引起一些言,何況,我平的一舉一動都很引人注目。”他的聲音是那麼痛苦,塔笛卡一時忘卻了本身的問題。

“你確知三年前愛丁堡的專家們真的把首領室完全檢查過?他們沒有遺漏一些地方?”她問。

公爵抬起頭。

“你為什麼會那樣想?”

“因為,”塔笛卡回答。