就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第七章賣友

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

那大個子僅一步就邁到了他的面前。裘西-帕杜斯看到他時已經太晚了。裘西神經質地靠向牆壁,試著想隱藏自己,但是沃夫加馬上就捉住了他,將他用一隻手拎了起來,另一隻手則輕鬆地拍掉了他所有的無力抵抗。

然後“呯”地一聲,裘西被重重地摜到了牆上。

“我是來拿自己的東西的,”野蠻人冷冷地說道。對於可憐的裘西而言,也許沃夫加平靜的嗓音與表情才是最為可怕的東西。

“你在找--找什--什麼東西?”這小個子的傢伙戰戰兢兢地回答。

仍然只用了一隻胳膊,沃夫加將裘西拉了回來,又再次地將他摜到了牆上。

“你知道我的意思,”他說道“而我也知道是你拿了它。”裘西聳聳肩、搖搖頭,馬上又來了他同牆壁的第三次親密接觸。

“你拿了艾吉斯之牙,”沃夫加把話進一步講清楚,他把自己的怒容正對上裘西的臉“你如果不還我的話,我就會把你撕成兩半兒,然後將你的骨頭組裝起來做我的下一件武器。”

“我…我…我把它借給…”裘西剛剛開始的這句不著邊際的解釋馬上就被另一記撞擊給打斷了。

“我以為你會殺了艾倫,”這個小個子哭喊道“我以為你會殺了我們所有的人。”這些奇怪的話使得沃夫加停下了一會兒。

“殺了艾倫?”他不信地重複著。

“在他要趕你走的時候,”裘西解釋道“我知道他要趕你走。在你睡覺的時候他都告訴我了。我以為你會因為生氣而殺了他。”

“所以你就拿走了我的戰錘?”

“是的,”裘西承認“但是我是想去把它拿回來的。我曾試著去拿回來。”

“它在哪兒?”沃夫加問。

“我把它給了一個朋友,”裘西回答“他則將錘子給了一個女海盜保管,使它處於你的召喚範圍之外。我曾試著去把它拿回來,但那個女海盜翻臉了。她還想要用它砸爛我的頭,是的,她是想這麼做來著!”

“誰?”沃夫加問。

“跳躍女士號的希拉-克瑞爾,”裘西脫口而出“她拿了戰錘,而且她還想據為己有。”沃夫加停了一會兒,消化理解著這個消息,衡量著它的準確。然後他再次看向裘西,臉上的怒氣變成了原來的十倍。

“我討厭小偷,”他說道。野蠻人開始擠壓裘西,而當這小個子掙扎著想要反抗時,更加強壯的沃夫加就將他一次又一次地狠摜向牆壁。

“在我的家鄉我們用石頭將小偷砸死。”沃夫加咆哮著將裘西撞向牆壁,力量大得連整幢建築都開始搖晃起來。

“在路斯坎我們則是將他們扔到監獄裡。”邊上傳來的一個聲音,沃夫加和裘西一同轉過頭看到艾倫-賈德佩客越眾而出,身後還跟著不少人。那些保鏢遠遠地便站住了,儘管在沃夫加看來他們顯然都不算什麼,而艾倫則手拿著子小心翼翼地靠近。

“把他放下。”酒館老闆說道。

沃夫加又狠撞了裘西一次,然後才將他雙腳著地放了下來,但是仍然暴地搖晃著他不讓他輕易離開。

“他偷了我的戰錘,我是來要回它的。”野蠻人堅定地說。

艾倫瞪向裘西。

“我試過了,”裘西哀號道“但是希拉-克瑞爾--對的,就是她,就是她拿著錘子,而且現在不想還的也是她。”沃夫加又給了他一次劇烈的搖晃,把他的牙齒得咯咯直響。

“她拿著錘子是因為你給了她。”他提醒裘西。

“但是他已經盡力嘗試去拿回過了,”艾倫說道“他做了所有他能做的。現在你還要把他撕成兩半嗎?那樣做會使你覺好些嗎?沃夫加是這麼殘忍的人嗎?這樣做可沒辦法幫你拿回你的錘子。”沃夫加盯著艾倫看了一會兒,然後再次低頭看向可憐的裘西。

“的確,是會使我覺好些的,”他承認道,而裘西看上去則已經顯然被嚇得縮成一團了。

“那麼你也就會不得不同我進行戰鬥了,”艾倫說道“裘西是我的朋友,就像我認為你是我的朋友一樣,我會為他戰鬥的。”沃夫加對這個想法報以輕蔑的嘲笑。他那有力的手臂只輕輕地一甩,就將裘西仰面朝天地扔到了艾倫腳邊。

“他已經告訴你到哪裡去找你的錘子了。”艾倫說道。