第二章臣子相鬥
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“領主大人,最近學了什麼呀?”柏宜斯話中帶有戲謔,如同在詢問自家孫兒的學業一般,絲毫不見其對於伯德,這位現任的斯坦洛自由領的領主有什麼敬意。
雖然心有千般非議,伯德如今也只能將其全部打折,然後和著水往肚子裡咽,即使是擦傷喉道,帶著血。
“這些課程不都是稅務官給安排的嗎?我的學習情況,想必柏宜斯要比我更為了解才對”柏宜斯哈哈一笑,似乎是在嘲笑伯德這虛招用的實在是太過生疏。
柏宜斯也知道伯德對他的看法,因此也不再玩什麼虛晃的花招,直接說道。
“我這次來,為的就是一件事情”柏宜斯摸了摸自己的嘴,似乎是在確認剛才的笑,是不是把牙齒給下去幾顆。
“請領主大人發佈過境稅”
“前不久不是剛發佈了進城稅嗎?”
“進城是進城,過境是過境。雖說斯坦洛如今沒多大,但好歹也算是個自由領,有些地方不是嗎?”
“你們這是想幹嘛!”
“這可不是我們,是領主大人你想幹嘛”柏宜斯話語一轉,頓時都推給了伯德。
伯德猛一口氣,控制自己的情緒,緩聲說道“海斯勒祭祀想幹什麼?,他想讓整個斯坦洛成為一個封閉的存在?!”
“祭祀大人只不過想請領主給於點費用,用以在城內各處建立新教堂而已。這可是為了領主著想,為了教會著想,為了整個斯坦洛。”
“他這半年來便就頒佈了四條新稅條款,難道這還不夠,他想讓所有人搬離斯坦洛?”
“領主的話,有些言重了”柏宜斯此時盯著一個地方呆呆的看著,雙目沒有任何神采,似乎在憑空對著什麼東西說著話一般。
“祭祀大人,只不過是想要建立一些新教堂而已,幫助領主大人教化臣民而已。領主大人可不要隨意猜想,要不然會讓我們這些辛辛苦苦幫助大人的人心寒啊!”柏宜斯似乎想擠出幾滴淚來配合自己的話,用來增加可信度。
不過只見其滿臉的褶子,乾澀的眼眶見不著絲毫溼潤的跡象。
“這罵名最後又由我來承擔嗎?”
“這是好事,怎麼會有罵名呢?領主大人想多了”柏宜斯表情轉換的極快,轉眼間便是一臉嚴肅的說起此時,似乎是對於伯德的不理解與誤解表示極為的憤慨。
伯德沉默不語,這些人從自己醒來時便一直在自己身邊打轉,如今早已在自己身邊佈下了無數眼線,這宮殿內,其實沒有任何可以值得信賴的人了。
而新稅的頒佈,伯德起初也本以為是那海斯勒祭祀的確是想為領地做些事情,但是伯德漸漸的發現,這些條款頒佈之後,只會讓身邊的一些人更加冷漠的看待自己,尤其是以宮殿內的傭人為主。
透過給自己上課的一些禮儀老師,伯德偶爾能得到一些風聲,或者是在傭人們背地裡竊竊私語時,才得知一些。
這海斯勒祭祀本就是一個貪財之人,每每要求伯德頒佈什麼新稅條款,其實這稅款收入基本上都是被海斯勒一個人給掉了,新教堂不見修起,老教堂也不見翻新。
而這海斯勒等人還每每喜歡拿著這些稅款對外行好事,獲取名聲。最後的結果便是,幾次新稅頒佈之後,伯德的名聲越來越臭了,而海斯勒倒是活的更加滋潤了。
雖然自己如今在宮殿內,備受欺辱,但是在宮殿外卻是另外一番模樣。自己倒是從被欺辱者成了欺辱他人的人。
伯德每想起一事,心中便冒出一縷怒火,可是卻只能接著,一寸寸的將這怒火自己慢慢噬掉,掩蓋住,讓其不至於立刻爆發出來,伯德在等待一個機會。
“柏宜斯,我可以信任你嗎?”伯德冷冷的看著柏宜斯,盯著他的雙眼,混濁泛黃,瞳孔偏褐,其內無光。
伯德看不到柏宜斯眼中有自己的影子。
不過柏宜斯說道“當然了,我是這塊地方的稅務官,你是領主,你不信任,那該去信任什麼人呢?”
“好,我同意了”伯德回答的很輕快,不過他轉而開啟了另外一個話題。
對於伯德的同意,柏宜斯似乎是司空見慣了,也沒有任何的情波動。
“之前我叫你給我來一些大松石,你給我準備了沒有。你也是推脫了好幾次了,我想我一個領主,要求你一個稅務官做這點事情,應該不會是做不到吧?”與伯德說事,似乎極為傷神,柏宜斯雙手摸索著椅子扶手,然後屏住呼,慢慢的支起了身子,待站穩後才慢慢道“下午便給領主大人給送過來”然後便直接轉身朝著宮殿外走了去,屋外有接應的侍從,本無需伯德去多費心思。
伯德靠著椅子,有些無力,頹廢。
整個自由領說白了,其實早已不屬於自己了。只不過現在還需要一個背黑鍋的角而已,待到自己的名聲低到極點時,也是救世會的聲望達到定點的時候。
待到那時,前任領主留下的些許口碑早已被自己消費得乾乾淨淨,改換領主本就是輕而易舉的事情,那時教會便可以明目張膽的直接任命領主了,自己現在其實與傀儡並沒有多大的區別。
雜亂一團,寸步難行。
不過也正因此,伯德將最後的希望寄託在了隨著自己穿越而來的光球上。希望這光球能夠給自己帶來一些驚喜。
下午的貴族禮儀課程結束之後,離晚飯時間還有上這麼一段時間。
伯德早已聽到了院外搬的動靜,因此剛結束課程之後,便連忙朝著院外走去。
“領主大人,柏宜斯大人吩咐的大松石我們已經搬運完畢了”那人眼巴巴的看著伯德。
“這是大松石?”伯德看著眼前的一堆泥巴狀的東西,簡直不敢相信。
眼前這堆東西,本就連大松石的邊角料都算不上,隱約之中還埋藏著諸多的雜草,紙屑。
這本就是不知道從那挖出來的一大堆泥巴而已。