就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第47章在馬路上頭

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

多麼安靜,這銳的身體!這權威者,這弱的,多麼絕對地安靜!多美!多美!她的兩手,在他的背上畏怯地向下愛撫著,直到那溫軟的上。

美妙!真是美妙!一種新知覺的驟然的小火焰,打她的身裡穿過,怎麼這同樣的美,她以前竟只覺得厭惡?摸觸著這溫暖生動的部的美妙,是不能言嗡的!

這生命中的生命,這純潔的美,是溫暖而又有力的。還有他那兩腿間的睪丸的奇異的重量!多麼神秘!

多麼奇異的神秘的重量,軟軟的,沉重的,可以拿來放在手上。這是蒂,一切可愛的東西的蒂,一切完備的美的原始的蒂,她緊依著他,神奇地驚歎起來。

這種驚歎差不多可說是警畏恐怖的驚歎,他緊緊地抱著她,但是不說什麼,他決不會說什麼的。

她假近著他,更加假近著他,為的是要親近他那官的奇異在他的絕對的、不可思議的安靜中,她又覺得他那東西,那另一個權威者,重新慢慢地顫舉起來,她的心在一種敬畏的情緒中溶化了,這一次。

他的進入她的身內,是十分溫柔的,美豔的,純粹的地溫柔,純粹地美豔,直至意識所不能捉摸。整個的她在顫戰著。

象生命之原似的,無知而又生動,她不知道那是怎樣的,她不復記憶那是怎樣過去的,她只知道世上再也沒有這樣可愛的事情了,就只這一點兒,然後,她完全地靜默著,完全地失掉意識,她也不知道經過了多久的時間,他和她一樣地靜默著。

和她一樣地深陷在無底的沉寂中,關於這一切,他們是永不會開口的。當她的意識開始醒轉的時候,她緊依在他的前,哺哺地說:"我的愛!我的愛!

"而他則沉默地緊抱著她,她蜷伏在他的至善至美的膛上,但是他依舊是在那無底的靜默中,他奇異地,安靜地,把她象花似的抱著。"你在那兒?"她低聲說,"你在那兒?說話罷!

對我說說話吧!"他溫柔地吻著她,喃喃地說:"是的,我的小人兒!"但是她不知道他說的是什麼意思,她不知道他在那兒。

他的那種沉默,使她覺得似乎是失落了。"你愛我,是不是?"她喃喃地說。"是的,您知道!"他說。"但是告訴我你愛我吧!"她懇求道。"是的!是的!您不覺得麼?"他模糊地但是溫柔地、確信地說。

她愈緊地、愈緊地依著他,他在愛戀之中比她安泰得多了,她卻需要他再使她確信。"你真的愛我吧!"她固執地細聲說。

他的兩手溫柔地愛撫著她,好象愛撫著一朵花似的,沒有情慾的顫戰,但是很微妙,很親切的,她呢,卻依舊好象恐怕愛情要消遁似的。"告訴我,你愛我吧"她懇求說。"是的!"他心不在焉地說。

她覺得他的問話,使他遠離著她了。"我們得起來了吧?"他最後說。"不!"她說,但是她覺得他分心了,正在聽著外邊的動靜。"差不多天黑了。"他說。從他的聲音裡,她聽出了世事是不容人的。

她吻著他,心裡帶著一個婦人在放棄她的歡樂時的悲傷,他站了起來,把燈火轉大了,然後,很快地把衣褲重新穿上,他站著,一邊束緊著他的褲子。一邊用兩隻烏黑的大眼睛俯望著她。

他那帶幾分紅熱的臉孔,亂蓬蓬的頭髮,在那朦朧的燈光下,顯得奇異地溫暖、安靜而美妙,美妙到她永不會告訴他怎樣的美,她想去緊依著他,樓抱著他,因為他的美,有著一種溫暖的、半睡眠的幽逮。

那使她想呼喊起來,把他緊捉著,把他佔據著,但是她是絕不會把他佔據的,所以她靜臥在氈子上,著她溫柔地彎曲著的股,他呢,他一點也不知道她在想什麼,但是他覺得她是美妙的。

尤其是他可以進去的那溫軟的、神奇的東西,是比一切都更美妙的。"我愛您,因為我可以進您的身裡去。"他說。"你喜歡我麼?"她心跳著說。

"我既可以進您的身裡去,一切便都行了。我愛您,因為您為我開展著。我愛您。因為我可以這樣進您的身裡去。

他俯著身上她的柔軟的窩裡吻著,用他的面頰在那兒摩察著,然後用氈子把她蓋上了。"你永不丟棄我吧?"她說。"別問這種事。"他說。"但是你相信我愛你吧?"她說。

"此刻您在愛我,熱愛到您以前所意想不到的程度,但是一旦您細想起來的時候,誰知道要怎樣呢!

"

"不,不要說這種話…你並不真正以為我利用你吧,是不是?"

"怎麼?"

"為了生孩子…"

"我們今,無論誰都可以生無論怎樣的孩子。"他一邊說,一邊坐了下來束緊著他的腳絆。

"呀,不!"她叫道,"你不是真的這樣想吧?"

"晤,"他望著她說,"我們剛才所做的,便是最重要的了。"她靜臥著,他慢慢地把門打開了。天是暗藍的,天腳是晶瑩的藍玉石

他出去把母雞關好了,輕輕地對狗兒說著話,她呢,她躺在那兒,驚異著生命與萬物之不可思議。

當他回來時,她依舊躺在那兒,嬌是象一個的波希米亞婦人,他在她旁邊的一張小凳上坐下。"在您沒有走以前,哪一天晚上您得到村舍裡來,好不好?"他舉著眉頭望著她說,兩手垂在膝間。"好不好?"她模仿著土話打趣說,他微笑著。"是的,好不好?"他重說道。

"是的"她模仿著他。"和我同睡一宵。"他說,"您定得來,您哪天來?"

"我哪天來?"她用著他的土話問道。"不,您學得不象,究竟您哪天來?"

"也許禮拜天。"

"禮拜天,好的!"他嘲笑著她說:"不,您學得不象。"

"為什麼不象?"她說。

他笑著,她模仿的土話真是有點令人捧腹的。"來罷,您得走了!"他說。"我得走了麼。"她說。

她身體向前傾著,他輕撫著她的臉。"您真是個好"孔"(cunt),您是這在地上剩下的最好的小"孔"兒。當您喜歡的時候,當您願意的時候!

"

"什麼是"孔"

"她問道。"怎麼,您不知道什麼是"孔"!那是您下面的那個,那是我進您裡面時我所得的那個。

也是我進您裡面時您所得的那個"

"那麼,"孔"是象合了?"

"不。不!合只是做的事情,禽獸也能合,但是,"孔"卻是強得多了,那是您自己,明白不,您是異於禽類的,可不是?甚至當您在全聽時候。"孔"!

噯,那是使您美麗的東西,小人兒。"他的兩隻幽星的、溫柔的、不用言語形容地溫暖地、令人不能忍的美麗的眼睛望著她,她站了起來,在他這兩眼間吻著。"是麼?"她說,"那麼你愛我麼?"他吻了吻她,沒有回答。"現在您得回去了。"他說。

他的手兒,‮摩撫‬著她身上的曲線,穩定而不含慾望,但是又溫柔,又落。當她在昏邑里跑著回家去時,世界好象是個夢,園裡的樹木,好象下碇的舟帆,膨脹著,高湧著。到大廈去的斜坡,也充溢著生命。

***禮拜天,克利福想到林中去走走。那是個可愛的早晨,梨花李花都突然開了,到處都是奇豔的白,那是件殘酷的事,當這世界正在千紅萬紫的時候,克利福還得從一把輪椅裡,被人扶著,轉到一個小車裡,但是他卻忘懷了。

甚至彷彿覺得他時刻是有某種可驕的地方了。康妮看見人把他那死了的兩腿搶到適當的地方去時,還是覺得心裡難過,現在,這種工作是由波太太或非爾德擔任了,她在馬路的上頭,那山櫸樹湊成的樹牆邊等著他。

他坐在那卟卟響著的小車裡前進著,這車子走得象大病人似的緩慢。當他來到康妮那裡時,他說:"克利福男爵騎在噴唾沫的駿馬上!"

"至少是在彭著鼻息的駿馬上!"她笑著說,他停住,望了望著那褐的,長而低的老屋。

"勒格貝的神沒有變呢!"他說,"實在,為什麼要變呢?我是騎在人類的神的功業上。

那是勝於騎在一匹馬上的。"

"不錯,從前拍拉圖的靈魂上天去進,是乘著兩馬的戰車去的,現在定要坐福德汽車去了。"她說。"也許要坐羅斯一來斯汽車去呢:因為柏拉圖是個貴族呵!"

"真的!

再也沒有黑馬受人韃和待了,柏拉圖決沒有夢想到我們今會走得比他的兩條黑白駿馬更快,決沒有夢想到駿馬本就沒有了,有的只是機器!"

"只是機器和汽油!"克利福說。"我希望明年能夠把這老屋修整一下。

為了這個,我想我得省下一千鎊左右,但是工程太貴了!"他又加上一句。"呵,那很好!"康妮說,"只要不再罷工就好了!