就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第41章看向見左手邊

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

呵,我的孩子、能夠保持著家聲,和有著現成的工作給有意工作的任何人…"老頭兒實在動了。第二天康妮正把一些黃的鬱金香安置在一個玻璃瓶裡。

"康妮,"克利福說,"你知道外邊傳說著你就要給勒格貝生一個繼承人了嗎?"康妮覺得給恐怖籠罩著了,但是她卻安泰地繼續佈擺著她的花。"我不知道。

"她說,"那是笑話呢,還是有意中傷?"他靜默了一會,然後答道:"我希望兩樣都不是。我希望那是一個預言。"康妮還是在整理著她的花。

"我今早接了父親一封信。"她說,"他問我,他已經替我答應過亞力山大·柯泊爵士,在七月和八月到他的威尼斯的"愛斯姆拉達別墅去度署的事,忘記了沒有。"

"七月和八月?"克利福說。

"呵,我不會留兩個月那麼久的,你真的不能一起去麼"

"我不願到國外旅行去。"克利福迅速地說,她把花拿到窗前去。"但是我去,你不介意罷?"她說,"你知道那是答應了的事情。"你要去多少時候?"

"也許三個星期。

"大家靜默了一會。"

"那嗎,"克利福慢慢地、帶幾分憂鬱地說,"假如你去了一定還想回來的話,我想三個星期我是可以忍受的。"

"我一定要回來的。

"她質樸地嫻靜地說,心裡確信著她是一定要回來的,她正想著另一個男子。克利福覺著她的確信,他相信她,他相信那是為了他的緣故,他覺得心上的一塊石頭鬆了。

他馬上笑逐顏開起來,"這樣嗎,"他說,"我想是沒有問題的,是不是?"

"是的。"她說。

"換換空氣,你定要覺得快樂罷?"她的奇異的藍的眼睛望著他。"我很喜歡再見見威尼斯,"她說,"並且在那淺水湖過去的小島的沙灘上洗洗澡,但是你知道我是厭惡麗島的!

我相信我不會喜歡亞力大·柯泊爵士和柯泊爵士夫人的,但是有希爾達在那兒,並且假如我們有一隻自己的遊艇,那麼,是的。

那定是有趣的。我實在希望你也能一起去呢。"她說這話是出於至誠的,她很願意在這種小事情上使他快樂快樂的。"唉,但是想象一下我在巴黎北車站或加來碼頭上的情形罷!

"

"但是那有什麼關係呢?我看過其他的在大戰中受了傷的人,何況我們是可以坐汽車去呢。

"

"那麼我們得帶兩個僕人去了。"

"呵,用不著,我們帶非爾德去就行了,那邊總會有個僕人的。"但是克利福搖了搖頭。"今年不去了,親愛的,今年不去!或者明年再看罷。

"她憂愁地走開了,明年!明年他又將怎樣麼?她自己實在並不想到威尼斯去,現在不,現在是有了那個男人了,但是她還是要去。

為了要服從生活的紀律的緣故,而且,要是她有了孩子的話,克利福會相信她是在威尼斯有了個情人的緣故。現在已經是五月了,他們是打算在六月間便要出發的。老是這一類的安排!

一個人的生命老是安排定了。輪子轉著,轉著,把人驅使著,駕雙著,人實在是無可奈何的。已經是五月了,但是天氣又寒冷而多雨起來,俗話說的:"寒冷多雨再五月,利於五穀和草秣。"五和草襪在我們是重要的東西了!

康妮得上啊斯魏去走一趟,這是他們的小市鎮,那兒,查太萊的姓名依舊是威風赫赫的,她是一個人去的,非爾得駛著她的汽車,雖然是五月天,而且處處是綠,但是鄉間景是憂鬱的。

天氣是夠冷的,雨中雜著煙霧。空氣裡浮蕩著某種倦怠的覺。一個人不得不在抵抗中生活。無怪乎這些人都是醜惡而鈍的了。

汽車艱辛地爬著上坡,喲過達娃斯哈的散漫齷齪的村落,一些黑磚牆的屋子,它們的黑石板的屋頂的尖銳的邊緣發著亮光,地上的泥土夾著煤屑,顏是黑的。人行道是溼而黑的。

彷彿一切的一切都給淒涼的情緒所浸透了。絲毫沒有自然的美,絲毫沒有生之樂趣,甚至一隻鳥、一隻野獸所有的美的本能都全部消失了,人類的直覺宮能都全部死了。

這種情形是令人寒心的。雜貨店的一堆一堆的肥皂,蔬菜店的大黃萊和檸檬,時裝鑰的醜怪帽子,一幕一幕地在醜惡中過去,跟著是俗不可奈的電影戲院,廣告畫上標著:"婦人之愛!

"和原始派監理會的新的大教堂,它的光滑的磚牆和窗上的帶青帶紅的大快玻璃實在是夠原始的。

再過去,是維斯萊源的小教堂,牆磚是黝黑的,直立在鐵欄和一些黑的小樹後邊,自由派的小教堂,自以為高人一等,是用鄉村風味的沙石築成的,而且有個鐘樓,但並不是個很高的鐘樓。

就在那後邊,有個新建的校舍,是用高價的紅磚築成的,前面有個沙地的運動場,用鐵柵環繞著,整個看起來是很堂皇的,又象教堂又象監獄。女孩子們在上著唱歌課,剛剛練習完了"拉一米一多一拉"。

正開始唱著一首兒單的短歌。世上再也沒有比這個更不象歌唱一自然的歌唱一的東西了:這只是一陣奇異的呼號,帶了點腔調的模樣罷了,那還趕不上野蠻人。野蠻人還有微妙的節奏,那還趕不上野獸。野獸呼號起來的時候還是有意義的。

世上沒有象這樣可怖的東西,而這種東西卻叫做唱歌!當非爾德去添汽油的時候,康妮坐在車裡覺得麻地聽著。

這樣一種人民,直覺的官能已經死盡,只剩下怪異的機械的呼號和乖房的氣力,這種人民會有什麼將來呢?在雨中,一輛煤車在轟轟地下著山坡,非爾德添好了油,把車向山坡上開行。

經過了那些大的但是淒涼的裁縫店、布匹店和郵政局,來到了寂寞的市場上,那兒,杉·布勒克正在他的所謂"太陽旅店"的酒肆裡。伺望著外邊的行人,並且向查泰萊男爵夫人的汽車行了個鞠躬。大教堂是在左邊的黑樹叢中,汽車現在下坡了。

經過"礦工之家"咖啡店。汽車已經經過了"威錄敦"、"納爾遜"、"三桶"和"太陽"這些咖啡酒肆,現在打"礦工之家"門前經過了。

然後再經過了"機師堂",又經過了新開的夠華麗的"礦工之樂",最後經過了幾個新的所謂"別墅"而到了上史德門去的黝黑的路,兩旁是灰暗的籬笆和暗青的草原。達娃斯哈!

那便是達娃斯哈!快樂的英格蘭!莎士比亞的英格蘭!晤!不!那是今的英格蘭。自從康妮在那兒居住以後,她明白了。這英格半正生產著一種新的人類,醉於金錢及社會政治生活,而自然的直覺的宮能卻是死滅了的新人類。這是些半死的屍體,但是,活著的一半卻奇異地、固執地生活著,這一切都是怪涎的,乖庚的。

這是個地下的世界,不可以臆測的世界,我們怎樣能夠明白這些行屍的反應呢?康妮看見一些大的運貨車,裡面裝滿著雪菲爾德鋼鐵廠的工人,一些具有人類模樣的、歪曲的、妖怪樣的小東西。

正向著蔑洛克去作野外旅行,她的心不酸楚起來,她想:唉,上帝呵,人類把自己成怎麼樣了?人類的領導者們,把他們同胞開成怎麼樣了?他們把他們的人都消滅了,現在世上再也不能有友愛了!那只是一場惡夢!

她在-種恐怖的波中,重新覺得這一切都是灰的、令人寒心的失望。這些生物便是工人群眾,而上層階級的內容怎樣也是她所深知的。

那是沒有希望的了,再也沒有什麼希望的了,可是,她卻希望著一個孩子,一個繼承人!一個勒格貝的繼承人!她不驚悸起來。

而梅樂士卻是從這一切中出來的!是的,但是他與這一切卻遠隔著,如她自己與這一切遠隔著一樣,不過,甚至在他那裡也沒有什麼友愛了。

友愛死了,那兒只有孤寂與失望。這便是英格蘭,英格蘭的大部分。康妮很知道,因為她今天是從這樣的英格蘭的大部分的中心經過的。汽車正向著史德門上去。

雨漸漸停止了,空氣中浮著一種奇異的、透明的五月之光。鄉景一幕一幕地捲了過去,往南是畢克,往東是門司非德和諾汀漢。康妮正向著南方走去。當汽車駛到了高原上面時,她看向見左手邊,在一個高臨鄉野的高地上。

那深灰的,暗淡而雄壯的華梭宮堡,下面是些帶紅的半新的工人住宅。再下面,便是煤場的大工廠,還正在曰著一縷縷的灰暗的煙和自蒸氣,這工廠每年是要把幾千幾萬金鎊放在公爵和其他股東的包裡的。

這雄壯的老宮堡。敗了,然而它還是高聳天際,俯視著下面溼空氣中的黑煙和白霧。轉了個彎,他們在高原上向著史德門前進。從這路上看起來,史德門只是個龐大的壯麗的新飯店。