E完整是破碎的另一種表現
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
砂忽然覺得好恨它——是它,就是它攏亂了桉桉的生活。又是它,在碰到危險時,卻不顧而去。這真的——不夠朋友!
失去了靈陪伴的桉桉,在這個喧囂的世界裡終於崩潰了。她怕光,怕聲,怕灰塵,什麼都怕,一天到晚窩在家裡不肯出來。
連她跟砂的遊戲也停了下來。
桉桉家住在一樓。有時,快半夜時,砂會偷偷地從自己家裡溜出來,在父母難得的不發生大戰的夜晚,偷偷的,悄悄地溜到桉桉的窗外。
這舉動很傻,他自己也知道。
可這行動讓他多少有那麼一點踏實。
他想幫助這個小女孩兒,真的想幫她,真的。
這些子的砂變得更加孤獨了。有時看看書,一抬起頭,似乎眼前就只剩這個無窮無盡的署假與署假後無窮無盡的學期,灰濛濛的一片,沒有盡頭,沒有邊。
在沒有想象力時,他不覺得這有什麼不好,蒙懵懵地笑,平庸庸的過,如同任何一個正常的男孩。
可,當期待‘總該發生點什麼了吧’的願望終於因為一粒靈的碎片的召,發生後,他才發現,想象力這個東西,在這灰撲撲的世界裡,真的是一場災難。
讓你不安於這灰撲撲的‘塵世界’的災難。
砂在這個“塵世界”裡這兩天最多想到的詞就是:崩潰。
刷老人用過的詞:塵世界。
崩潰又是什麼呢?崩潰是不是這個宇宙最初始時的一種常態?當然,物理學家們把它形容得更狀麗些,他們稱之為“大爆炸”那是砂從書裡看到的:沒有兩粒可以讓你合在一起的塵埃。
——這是砂對崩潰的解釋。
每一顆塵埃都是孤獨的最後實證。
——所謂靈,是試圖彌合這孤獨的一種努力嗎?
砂現在的手臂裡,那個燒灼的小裡藏著一個深深的秘密,刷老人說,那叫“大千”砂這些天就在研究著他的那粒種在手臂裡的“大千”這是他的頭一顆魔法種子,他還學會了頭一句咒語。他漸漸覺得可以用它來做什麼了。
不只用來逃跑,還可以用它來做些什麼。
窗內的桉桉睡得很平靜。這兩天,她變得平靜多了,是不是那個離她而去的壞靈又回來了?
它在這個世界裡想來也很孤獨。書上說,一個孤獨的靈的生命會象草尖的水一樣短暫。
“自私的靈”砂低聲地罵了一句。
他這時正在用那粒“大千”試著在桉桉的窗外布好一整片灰塵之陣。
這是他新想出來的。靈很輕,可這塵埃也好輕,比世上所有的都輕。那個住在桉桉體內的靈如果出來,它經過的話,會不會在這灰塵上留下什麼痕跡呢?
他想抓住它,他非常非常想抓住它。
這是他研究的最新的魔法,所以用起來很費力。好一時,他才在桉桉的窗外佈下了一層薄薄的別人眼睛看不到的塵埃之陣。他的頭上已出了很多汗。
——那塵埃比這世上所有人見過的都細,而且,它們不會被風吹動。
桉桉的屋內還亮著燈,她怕黑。
燈光黃黃的,暗暗的。砂想再看她一眼,就要回家了。
他趴在窗子上看了一眼。隔著窗簾,看不清。他就掏出那塊靈的碎片,輕輕在自己的眼睛上。他知道,那一點晶藍一濺入眼睛,他的目光就會分外的清晰起來。