就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

化裝舞會

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

這裡我們有男孩和女孩——立過赫赫戰功的男英雄和女英雄們。這裡我們有掛著裙環①和戴著玫瑰花環的牧羊女,有穿著絲制上衣和揮著繫有緞帶結的牧羊杖的牧羊人。哦!這些牧羊人所放牧的羊群一定是潔白而又漂亮!這裡有亞歷山大大帝②,有扎伊爾③,有壁盧士④、美洛普⑤、穆罕默德⑥、哈勒金⑦、比埃洛⑧、斯卡賓⑨、布勒斯⑩和巴貝德⑾。他們來自世界各地,來自希臘和羅馬,來自童話仙女的國度,他們現在聚到一起來跳舞。化裝舞會是一件多麼美妙的事情啊。當一個鐘頭的皇帝或一位有名的公主是多麼有趣啊!這裡沒有什麼東西來破壞你的歡快。你不一定要名副其實地來表演你穿的服裝所代表的角,甚至你講話也不一定要符合你所表演的角的身份。

不過你得注意,如果你一定得有一顆英雄的心才穿上英雄的服裝,那可就不是什麼痛快的事了。英雄的心常常是被各種悲愁撕碎了的。他們都是以不幸的遭遇而聞名於世。如果說英雄們一生都過得很愉快,那麼我們就誰也不會願意聽他們的故事了。美洛普從沒有跳舞的興趣。比士⑿是在快要舉行婚禮的時候被奧勒斯提斯⒀殺死的,天真無的扎伊爾是在她的戀人土耳其人手上喪生的——雖然這是一個深通哲理的土耳其人。至於布勒斯和巴貝德呢,據那支關於他們的歌的敘述,一種提得起、但放不下的懊悔使他們無休止地痛苦了一生。

那麼為什麼要提比埃洛和斯卡賓呢?你知道得和我一樣清楚,他們都是淘氣鬼。他們的耳朵被人揪過不止一次。不!

“光榮”所要求付出的代價太大,甚至哈勒金的光榮都是如此,相反,作為小男孩和小女孩,裝扮成為偉大的人物,那倒是蠻有趣的事情。這就是為什麼穿上相當華貴的衣服來參加化裝舞會,其快樂是沒有什麼東西可以與之比擬的。一穿上衣服你就會到了不起。這樣,你也就可以想象得到,你的小朋友們一戴起羽,披上斗篷,會到多麼驕傲和漂亮,他們會顯得多麼豪和快樂,多麼像古代上社會的人士。

只是有一件事情你們看不見,那就是樂池裡的樂師們,他們的面貌是多麼和善,但是卻愁眉不展,他們得在他們的提琴上調音,而他們面前的那些樂譜架上的瓜得利爾舞⒁的曲譜已經鄭重其事地攤開了,他們馬上就又得演奏一支老掉了牙的舞曲。可是曲調一開始,我們的英雄們,戴著他們的假面具,就要翩翩起舞了。

①這種環子掛在女子間的下部,以便罩在上面的裙子能夠撐開來,像一朵花。這是十九世紀在歐洲免費的一種婦女裝束。

②這是公元前四世紀古馬其頓帝國的皇帝,他征服了廣大地區,他的帝國從整個希臘擴張到波斯和印度。

③這是法國作家伏爾泰(1694~1778)所著的有名同名悲劇中的女主人公。

④古希臘埃比盧斯國的國王(公元前約318~272)。

⑤古希臘神話中的七姊妹仙女之一,她下嫁給了一個凡人。

⑥阿拉伯的預言家(570?~632),他創立了回教。

⑦歐洲(特別是意大利)一個傳統喜劇中的有名丑角。

⑧一個傳統法國啞劇中的名角,他身材像成年人,但舉止行為卻像孩子。