第六章非正式調查
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“克萊夫頓。”麥琪糾正普她。
“克萊夫頓,”瑪德琳說,點了一下頭“好吧,他聲稱從巴黎的醫院裡找到了一些文件,說我在那裡做過檢查,那些文件會證明我們的輕率舉動。但這只是一些無恥的謊言。”
“克萊夫頓只是在虛張聲勢嗎?”麥琪問。
瑪德琳點了點頭“麥琪,我現在懷孕五個月了…約翰與我是在七個月以前結的婚,我們的孩子將會合法出生,這也許會讓紐波特的一些人失望。”
“那麼,”麥琪說,眼睛裡閃動著興趣的神情“上校讓那個狗孃養的滾蛋了嗎?”
“沒有,我想他給了他一些錢,或者打算給他一些錢。”
“為什麼?”梅爾問,覺到很吃驚。
“這是一個簡單的辦法。傑克現在對一些責難非常,尤其是關於我們兩個人的。他非常想重新進入社圈,看到我被接受…我其實並不在乎,但這對傑克很重要。”
“那些可惡的傢伙。”麥琪哼了一聲,儘管她表面上對上社會的輕蔑與她想躋身進去的渴望並不一致。
“你認識克萊夫頓嗎?”梅爾問麥琪“坦率地說,聽起來你好像認識他。”麥琪聳了聳肩“當我上船的第一夜,那個狡猾的小蝦米就走過來,說他想同我談一個‘商業提議’,我不喜歡他的樣子,但是我說聽聽無妨。”梅爾眯起了眼睛。
“但是你們並沒有會面。”
“沒有,寶貝,還沒有…而且我有一段時間沒有見著他了——至少今天沒有見著。你怎麼樣,瑪德琳?”
“我也沒有見著他,”瑪德琳說,輕輕一聳肩“我並不在乎見不見著他。”
“你們真的認為他打算敲許你們嗎?”麥琪問,用拇指指了一下她令人生畏的脯。
梅爾打趣地問;“如果他敲詐你,你怎麼辦?”麥琪提高嗓門說:“我什麼不敢幹?”附近橋牌桌上的人們向麥琪投來嫌惡的眼神,但這既沒動搖麥琪的熱情,也沒降低她的聲音。
地繼續說:“也許他掌握了我同一、兩個年輕男人睡覺的把柄…但是也不知道,我丈夫木不在乎這種事。我們各行其事,我們喜歡這種方式。我不管他的上是否有別的女人,他也不理會我的。”一個小時之後,在福特爾夫婦的房艙裡,梅爾向她丈夫彙報了所有的細節。福特爾說:“聽起來麥琪·布朗不會付克萊夫頓那筆黑錢。”
“她是一個魯的女人,傑克,我看她能幹出殺人的事。”
“用枕頭悶死克萊夫頓?”福特爾輕輕地笑了一下“還是用她的大脯?”梅爾開玩笑似地用胳膊撞了她丈夫一下,他們正坐在客廳裡的沙發上。
“你知道,我起初並不喜歡她,”梅爾說“但是麥琪·布朗真的是一個單純的人,也是你所希望遇見的心無城府的人。”
“在泰坦尼克號的一等艙裡,我同意你的見解…親愛的,你乾得很好,非常好。”
“謝謝。”
“比我幹得還要好。瑪德琳·艾斯特告訴了你每件事,但她的丈夫卻對我說了謊。”梅爾搖了搖頭“並非如此,他也告訴了你真相,只不過不是全部——他想要保護他的子,你不認為這是一種高貴的理由嗎?”
“人都是因為高貴的理由而被殺,”福特爾打了一個哈欠“我們應該梳洗一下,準備吃晚餐了。我想去理髮店修修面。”
“好吧——只是記住,我們同哈瑞斯夫婦的約會在六點半。”理髮店位於c甲板上靠近船尾的樓梯,距離福特爾夫婦的房艙只有短短几步遠。理髮店裡有兩個座位,店裡同時還經營各種紀念品,提供三角旗,明信片與玩具,陳列櫃裡擺放著菸斗、錢夾與手錶;各種填充式滑稽娃娃,從快樂的胡里,馴馬師布朗,到各種其他卡通人物,都從天花板上掛下來,隨風搖擺著,彷彿在受私刑。
那兩個座位上此刻都坐著人,兩位穿白制服的理髮師正在為客人理髮。福特爾在黑的皮沙發上坐下來,等著輪到他;還有一位顧客排在他的前面:休·羅德。
克萊夫頓在菸室裡的對手仍然是那副儀表出眾的樣子,他深棕人字呢西裝上打著一條棕與金相間的真絲領帶,領帶上彆著鑽石領帶夾。
福特爾向羅德做了自我介紹,羅德——他的神情看起來有些警覺——也向福特爾介紹了自己,兩個人握了一下手。
“我不得不恭維您一句,先生。”福特爾說,他的語調很柔和。那兩位理髮師正在同顧客閒談,同他們隔著一段距離;而福特爾也壓低了聲音,不想讓他們兩個人的談話被別人聽到。
那位英俊的紅頭髮的羅德微笑起來,但是他的眼睛,像美鈔一樣綠,卻仍然是一副警惕的樣子,他惑不解地問:“我做了什麼事能得到來自您,福特爾先生的恭維呢?”
“您做了我們大多數人都想做的事——您打了克萊夫頓那個畜生一記耳光。”羅德的臉有一瞬間奇怪地失去了血,然後他的眉皺了起來,臉也陰沉下來。他說:“他罪有應得。”
“他是一個勒索者,您知道。”福特爾很快地告訴了羅德克萊夫頓對他的威脅。
“那個男人是一個野的傢伙。”羅德說。
“我可以問一問您為什麼要打他耳光嗎,羅德先生?在您看來,他是否也同樣地敲詐了您?”羅德的臉上又一次失去了血,然後,他非常冷淡地說:“這是我自己的事,不是嗎?”
“當然,請原諒我的無禮,我並非有意刺探您的隱私…羅德先生。”這時,一位顧客從椅子上站了起來,福特爾走過雲,坐下來,開始修面。過了一會兒,羅德也在他旁邊的椅子上坐了下來,理髮外帶修面。
福特爾問:“您今天在船上看到他了嗎?”
“誰?”
“克萊夫頓。”
“沒有。”
“有意思,我也沒看到他。您認為他會在哪裡?”
“我不知道。”他們的談話結束了,當福特爾修完面後,他給了理髮師很多小費,並向羅德先生說了句“再見”羅德也簡潔地回答了他一句。
在他們的房間裡,當福特爾夫婦為晚餐更換衣服時,福特爾告訴了他子同羅德的會面過程。
“終於,”梅爾說“我們找到了一個嫌疑對象。”
“在某種意義上,”福特爾說,有一種挫敗“羅德的舉止是最沒有嫌疑的…那就是說,作為一個被敲詐的對象,他有一些東西想要隱藏,不想說出來。”
“你是說像謀殺約翰·克萊夫頓這件事?”梅爾暗示著問。
他們向餐廳走去。