就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

04-飛行

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“右手第二條路,一直向前,直到天明。”這就是彼得告訴溫迪到永無鄉去的路。但即使是鳥兒帶著地圖,在每個風角照圖找,按照他指示的路線也是沒法找到的。要知道,彼得不過是想到什麼就信口那麼一說罷了。

起初,他的同伴們對他深信不疑,而且飛行是那麼有趣,他們費了不少時間繞著禮拜堂的塔尖,或者沿途其他好玩的高聳的東西飛。

約翰和邁克爾比賽,看誰飛得快,邁克爾領先了。

回想起剛才不久他們能繞著房間飛就自以為是英雄好漢了,現在覺得怪可笑。

剛才不久,可是到底有多久?在他們剛飛過一片海以後,這個問題就擾得溫迪心神不安了。約翰認為這是他們飛過的第二片海和第三夜。

有時天很黑,有時又很亮;有時很冷,有時又太熱了。也不知有時他們是真的覺得餓,還是裝作餓了。因為彼得有那麼一種新鮮有趣的方法給他們找食,他的辦法就是追逐那些嘴裡銜著人能吃的東西的飛鳥,從它們嘴裡奪過吃食。於是鳥兒追了上來,又奪了回去。就這樣,他們彼此開心地追來追去,一連好幾裡;最後,他們互相表示好意就分手了。但是,溫迪溫和地關切地注意到,彼得似乎不知道這種覓食的方法有多麼古怪,他甚至不知道還有別種覓食的辦法。

當然,他們想睡覺,這可不是裝出來的,他們是真的困了。那是很危險的,因為只要一打盹,他們就直往下墜。糟糕的是,彼得覺得這很好玩。

邁克爾像塊石頭似的往下墜時,彼得竟歡快地喊道:“瞧,他又掉下去了!”

“救救他,救救他!”溫迪大叫,望著下面那片洶湧的大海,嚇壞了。末了,就在邁克爾即將掉進海里的一剎那,彼得從半空中一個俯衝下去,把邁克爾抓住。他這一手真夠漂亮的。可是他總要等到最後一刻才使出這招,你覺得,他興趣的是賣他的本領,而不是救人一命。而且他喜歡變換花樣,這一陣愛玩一種遊戲,過一會兒又膩了。很可能下一次你再往下墜時,他就由你去了。

彼得能在空中睡覺而不往下墜,他只消仰臥著就能漂浮。這至少一部分是因為,他身子特輕,要是你在他身後吹口氣,他就漂得更快。

他們在玩“跟上頭頭”的遊戲時,溫迪悄悄地對約翰說:“得對他客氣些。”

“那就叫他別顯擺。”約翰說。

原來他們玩“跟上頭頭”的時候,彼得飛近水面,一邊飛,一邊用手去摸每條鯊魚的尾巴,就像你在街上用手指摸著鐵欄杆一樣。這一手他們是學不來的,所以,他就像是在顯擺,尤其是因為他老是回頭望,看他們漏下了多少鯊魚尾巴。

“你們得對他好好的,”溫迪警告弟弟們說,“要是他把我們扔下不管了,我們怎麼辦?”

“我們可以回去呀。”邁克爾說。

“沒有他,我們怎麼認得回去的路呢?”

“那我們可以往前飛。”約翰說。

“那可就糟了,約翰。我們只能不住地往前飛,因為我們不知道怎樣停下來。”這倒是真的,彼得忘了告訴他們怎樣停下來。

約翰說,要是倒黴倒到頭了,他們只消一個勁兒往前飛就行了,因為地球是圓的,到時候他們總能飛到自家的窗口。

“可誰給我們找吃的,約翰?”

“我們靈巧地從那隻鷹嘴裡奪下一小塊食來,溫迪。”

“那是你奪了二十次以後才到的,”溫迪提醒他說,“就算我們能得到食物吧,要是他不在旁邊照應,我們會撞上浮雲什麼的。”真的,他們老是撞上這些東西。他們現在飛得很有力了,雖說兩腿還踢蹬得太多了些;可要是看見前面有一團雲,他們越想躲開它,就越是非撞上它不可。要是娜娜在跟前,這時候她準會在邁克爾額頭上綁一條繃帶。

彼得這會兒沒和他們飛在一起,他們在空中覺得怪寂寞的。他飛得比他們快多了,所以,他可以突然躥到別處不見了,去尋點什麼樂子,那是他們沒份的。他會大笑著飛下來,笑的是他和一顆星星說過的逗得要命的笑話.可是他已經忘記了那是什麼。有時他又飛上來,身上還沾著人魚的鱗片,可究竟發生了什麼,他又說不上來。從沒見過人魚的孩子們,實在有點惱火。

“要是他把這些忘得那樣快,”溫迪推論說,“我們怎麼能盼望他會一直記著我們?”真的,有時他回來時就不認得他們,至少是認不清了。溫迪知道準是這樣的,白天他正打他們身邊飛過,就要飛走的時候,溫迪看見,他眼裡出認出來的神情。有一次,她甚至不得不告訴他自己的名字。

“我是溫迪。”她著急地叫道。

彼得很抱歉。

“我說,溫迪,”他悄悄地對她說,“要是你看到我把你忘了,你只消不停地說‘我是溫迪",我就會想起來了。”當然,這是不怎麼令人滿意的。不過,為了彌補,他教他們怎樣平躺在一股順方向的狂風上。這個變化真叫人高興,他們試了幾次,就能穩穩當當地這樣睡覺了。他們本想多睡一會兒,可是彼得很快就睡膩了,他馬上就用隊長的口氣喊道:“我們要在這兒下來了。”就這樣,一路上儘管不免有小爭小吵,可總的來說是歡快的,他們終於飛近永無鄉了。因為,過了好幾個月,他們真的飛到了;而且,他們一直是照直朝它飛去的,這倒不完全是因為有彼得和叮叮鈴帶路,而是因為那些島正在眺望他們。只有這樣,一個人才能看見那些神奇的岸。

“就在那兒。”彼得平靜地說。

“在哪兒,在哪兒?”

“所有的箭頭指著的地方。”真的,一百萬支金箭給孩子們指出了島的位置。那些箭,都是他們的朋友——太陽出的。在黑夜來到之前,太陽要讓他們認清路。