就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第11節

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

她那一身打扮絕頂高貴。

高貴,卻又絕無一絲浮華。正相反,她周身煥發出的那一派動人的風采,在女是一種至高無上的境界——可說極素淡之至。新做的頭髮看去似在隨風飄拂,卻又紋絲不亂。有如愛追求時髦的攝影師用高速鏡頭拍下的照片。

這可得我有些尷尬了。看瑪西-納什小姐這樣齊齊整整一絲不苟,儀態無比優雅,一派安閒自在,我覺得自己就彷彿是放了好幾天的一堆老菠菜,給亂糟糟在個塑料袋裡一樣。看來她準是個模特兒無疑。至少也是跟時裝行業有些關係的。

我來到了她的桌子邊。那是在一個清靜的角落裡。

“你好,”她招呼了我。

“我該沒有叫你久等吧。”

“說實在的,你倒還是早到了,”她答道。

“這言下之意就是你到得還要早,”我說。

“我看這是個合乎邏輯的結論,巴雷特先生。”她粲然一笑。

“你是自己坐下呢,還是要等我說一聲請?”我就坐了下來。

“你這是喝的什麼?”我指指她杯子裡橘黃的飲料,問道。

“橘子汁,”她說。

“還加些什麼呢?”

“就加冰塊唄。”

“沒有別的了?”她點點頭表示是這樣。我正想問她為什麼飲食這樣節制,可還沒有來得及開口呢,一個侍者已經出現在跟前,看他招呼我們的那副眉眼腔調,竟像我們是天天光顧這裡的老吃客似的。

“哎喲二位,今天晚上可好啊?”

“好。有什麼時鮮的好菜嗎?”我受不了這種裝出來的“花功”就趕緊問他。

“我們的扇貝最好不過了…”

“那可是我們波士頓的看家菜。”我一下子忽然在吃喝上成了個地方主義者。

“我們的扇貝可是長島的特產,”他回答說。

“好吧,倒要看看你們的扇貝口味行不行。”我就轉過去問瑪西:“要不要試試這種本地出產的冒牌貨?”瑪西笑笑表示同意。

“那先來點什麼呢?”侍者望著她問。

“萵苣心澆檸檬汁。”這一下我可以肯定她是個模特兒無疑了。要不又何必要這樣節食,苦了自己呢?我卻要了意式白脫油麵(“白脫要加得愈多愈好”)。我們那位熱情的招待於是就鞠躬退下。

這就剩我們兩個人了。

“好,我們又見面啦,”我說。(說句老實話,這開場白我已經排練了整整一個下午了。)她還沒有來得及應一聲“是啊,又見面了”卻又冷不防跑出一個侍者來。

“請問喝什麼酒,先生?”我徵求瑪西的意見。

“你就自己點點兒什麼自己喝吧,”她說。

“你連葡萄酒也不喝一點?”

“酒我是涓滴不沾的,”她說“不過我倒可以向你推薦,有一種默爾索乾白葡萄酒①是很不錯的。你贏了球不喝點美酒就未免有些遺憾了。”①默爾索乾白葡萄酒產在法國的民第。默爾索是民第下屬的一個教區名。

“就來默爾索吧,”我對掌酒的侍者說。