就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第四十則

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

不和平,則文章事功,俱無足取;語言多矯飾,則人品心術,盡屬可疑。

譯文及註釋譯文如果一個人不能平心靜氣地處世待人,那麼,就可以斷定他在學問和做事上,都不可能有什麼值得效法之處。一個人的言語如果虛偽不實,那麼,無論他在人品或是心上表現得多崇高,一樣令人懷疑。

註釋氣:氣質情。

和平:中和平正。

文章事功:學問和事業。

矯飾:多所修飾,而失去本來面目。

評語我們常說:“文如其人”一個人的脾氣情如果不平和,言論尖酸刻薄、潑辣惡毒,或是莽撞鄙,他的文章一定也充滿著這些惡之氣,沒有開闊平和的氣象,哪有什麼可讀?因為一個人的文章、行事,正是他本質的顯現,如果這些雜氣不去除,其文章、事業必然帶著這種氣,讀之學之不僅無益,反而有害。所謂“有諸中,形於外”

“立德”、“立功”、“立言”三不朽,正是崇高人格的反映。

想知道一件事或是一個人是否值得相信,只要看它表現出來的是否合乎應有的本質。一個信口雌黃的人,要說他的人格品崇高,心境多恬淡,那都是不可信的。因為人品崇高,心境淡泊的人不可能隨口造謠,也不會誇大其辭。判斷人大致可以用這個觀點去看,就可以識破許多欺世盜名之輩。