就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第22章美女與野獸的對決

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

比爾在納米亞王國的貴族圈子中確實是一個異類,他早年曾經做過山賊,這一點把他的前途都毀掉了。

貴族的圈子有一個極大的特點:排外。貴族只認他們中間的人,所以出身低微的人是很難在這個圈子中得到重視的。

就在比爾在年輕時,他遇到過帝國元帥亞爾弗列德,而且他有眼不識泰山,竟然去搶劫納米亞王國的第一將領,當然:亞爾弗列德的護衛們三下二下就把比爾的人收拾了。

亞爾弗列德本來想這個比爾就殺了算了,不過後來這事因為遇到了敵人而拖延了下來,也讓他隨軍了。在一聲戰鬥中比爾立了小功,就參了軍,也就得到了一個男爵的頭銜。

比爾得到了貴族的身份就從政了,說到底他的恩人應該算是亞爾弗列德吧!不過亞爾弗列德對這個沒有什麼好印象,兩個人並沒有什麼來往。

比爾當時是一個山賊的出身,他一沒出身,二沒後臺,卻一步一步走到了現在。

這在貴族至高的納米亞王國是絕無僅有的。

而農夫出身的喬治和雷畢竟還是得到了當時的帝王的重用。

這一切只因為比爾十分善於審時度勢,處事圓滑無比,左右逢源。而且比爾在識人上頗有一套,與一個人說上幾句話就能大概判斷這是一個什麼的人,再決定如何與這個人相處。

這個人是一個天生的政客,艾德萊曼當時聽說了這個人的一些事,就下了這麼一個判斷。

完全是憑藉自己,是完全!就這樣的一步一步的當上一方封疆大吏,他的經歷足可以編寫一部政治教材了。

此時比爾在與維爾斯在享用著美味的晚餐,維爾斯現比爾的見聞很廣博,在談天說地中他優秀的口才展無疑。

往往他說上一些帝國的事情,維爾斯隨便的一個皺眉或者一個小小的微笑就讓比爾查覺出了維爾斯的態度。

繼而比爾就會自然而然的順著維爾斯的態度去說,這種轉變十分的自然,讓人絲毫查覺不出,與這樣的人談是一件十分愉快的事情。

晚餐進行到一半兩人就像知好友一樣的談天說地了。

這讓維爾斯甚至忘記了在席上的山珍海味,連他喝得紅酒是什麼味道都沒有去辨別。

比爾在討好維爾斯!只不過他的討好十分的隱蔽,沒有一點諂媚的味道,或者說十分的讓人無法抗拒!

吃飽喝足後比爾子爵讓人撤去了酒席,他站起身來“兩位,我想現在的時間還早,我可以帶著兩位去見識一些有趣的東西。”維爾斯有一點意動,他扭頭看了看凱瑟琳。

凱瑟琳本來間對比爾有些那麼一絲戒心的,不過在晚餐的過程中,比爾看出了維爾斯與凱瑟琳的關係,也適當的與凱瑟琳拉近了關係,這讓凱瑟琳本說不出拒絕的話。

凱瑟琳與比爾出了門,登上了一輛馬車,這輛馬車比二人來時坐的還大!

比爾看著兩人的目光,他微笑著說:“在艾丁堡這個地方,有錢人十分的多,在這裡當堡主可以說是一個優厚的肥差。”凱瑟琳和維爾斯都想不到這個傢伙這麼坦誠,竟然把這種隱秘的事情說得十分直白。

讓人覺這個人似乎不缺少貴族的那麼虛偽的優雅,同時還有市井平民的坦誠與豪

馬車過了兩條街道在一個建築面前停了下來,這個建築物十分的普通,在外面看來本看不到什麼特殊的地方,比爾帶著二人進去,門口的看守躬身行禮,態度恭謹,看來比爾是這裡的常客。

穿過一條走廊,打開了一張門,門後面的場所的裝潢十分的淡雅,維爾斯驚訝的現這裡似乎是一個貴賓的包廂,比爾領著兩個人坐了下來。

“這裡是貴族們晚上經常來光顧的地方,我相信兩位會喜歡這裡的。”維爾斯和凱瑟琳坐下來,維爾斯看著下面的一個巨大的舞臺,在各種燈光的照耀下舞臺上的人纖毫畢現。

角鬥場,這裡是角鬥場!

角鬥場是一種深受貴族們喜愛的娛樂活動,在舞臺上面有著各式各樣的高手,在舞臺上為了生死去拼殺,傾刻間血五步,人命在這上面成了貴族們的玩物。

在納米亞帝國這種場所是受到限制的,光明教會和一些貴族們認為這個東西太多殘酷,應該予以取締,不過大多數人還是非常喜歡這種活動的。

官方對會這種場所收以重稅,角鬥場的主人通常都是手眼通天的人物,要不然也不起這種東西。

不過在帝都由於很多人反對這種血腥的活動,所以在帝都裡看不到角鬥場的存在。