第53節
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
白梅爾太大將電話遞給史達琳後把搗蛋的幼兒抱了起來。她沒有離開客廳。
“我是克拉麗絲。史達琳。”
“我是傑裡·巴勒斯史達琳——”
“很好傑裡聽著我認為野牛比爾會縫紉。他割取那三角形皮一稍等——白梅爾太大請您把小孩兒帶到廚房去好嗎?我需要在這兒通電話。謝謝。…傑裡他會縫紉。他取——”
“史達琳——”
“他從金伯莉·艾姆伯格身上取下那兩塊三角形皮做縫褶做衣服用的縫褶你明白我在說什麼嗎?他技術練不只是做做居人穿的那種玩意兒。身份證部可以從‘已知犯罪分子’當中去搜尋那些裁縫、制帆工、布料零售商和室內裝飾工——在‘顯著特徵’區將那些牙齒上咬線頭咬出缺口來的裁縫找出來——”
“好好好我這就在電腦上敲上一行通知身份證部。現在你聽好了——我這兒呆會兒可能得掛電話。傑克要我把情況跟你簡要他說一下。我們獲得了一個名字和一個地點看樣子還不錯。‘人質營救小組’是來自安德魯斯的空降兵傑克正在用保密電話向他們作簡要的佈置。”
“上哪兒啊?”
“卡琉麥特市在芝加哥邊上。對象名叫詹姆就像‘nan1e’一樣‘n’改成‘j’;姓是伽姆;又名約翰·格蘭特白種男三十一歲一百九十磅棕碧眼是傑克接到的從約翰斯。霍普金斯醫院打來的一個電話告知的。你的東西——你那份關於他如何不同於易癖者的概述——使他們在約翰斯·霍普金斯醫院找到了他們要找的對象。小子三年前申請易遭拒絕後就對一名醫生動了手腳。霍普金斯找到格蘭特這個化名以及他在賓州哈里斯堡的一個棲身處的地址。警察到了一張有他駕駛執照號碼的汽油票收據我們就從那裡順著往下摸。少年時在加州就已經有他厚厚的一大卷檔案一十二歲殺了祖父母在圖萊爾神病院關了六年。十六年前神病院關門州里就放他出去了。他失蹤了好長一段時間。他小子搞同戀。在哈里斯堡與人鬧過幾次衝突後又銷聲匿跡了。”
“你剛才說到芝加哥怎麼知道是在芝加哥的呢?”
“海關提供的。他們有化名為約翰。格蘭特的一些文件。海關幾年前在洛杉礬截獲了從蘇里南海運來的一隻手提箱箱子裡裝的是活的‘蛹’——你是那麼叫的嗎?——反正是昆蟲蛾子吧。收件人是約翰·格蘭特由卡琉麥特的一家企業轉那企業叫——你注意了——叫‘皮先生’是做皮貨的也許縫紉的事兒能跟這個聯得起來;我馬上就把縫紉這一點傳往芝加哥和卡琉麥特。格蘭特或者叫伽姆的家庭住址還沒有搞到——那家企業已經關門不過我們也快有結果了。”
“有沒有照片?”
“迄今為止只有薩克拉門託警察局提供的他少年時的照片沒有多大用處——他那時才十二歲樣子像只‘劈海狸’。不管怎樣通訊室還是照樣在將照片傳往各地。”
“我可以去嗎?”
“不行。傑克說你會問的。他們已經從芝加哥找了兩名女警察和一名護士來照看馬丁假如他們能救到她的話。反正你怎麼樣也趕不上史達琳。”
“要是他設置障礙呢?那樣的話就可能要花——”
“不會出現任何僵持局面。他們找到他就撲上去——克勞福德已批准強攻進入。和這小子周旋有特別的麻煩史達琳他從前就碰到過人質的情形。那是他少年殺人的時候他們與他在薩克拉門託搞成了僵局他把他祖母扣作了人質——祖父已經被他殺了不過咱們還應該說是幸運的應該說他腦子裡想的事兒很多一個又一個的還沒有轉到這上頭去呢。如果他看到我們來了會就當著我們的面狠毒地把她給幹了又不費他什麼東西對不對?所以他們一找到他就——轟!——門就給轟下來了。”房間裡***太熱而且還散出幼兒身上那氨水似的味道。
巴勒斯還在說:“我們正從昆蟲學雜誌的徵訂名單上、‘制刀商聯合會’中、已知犯罪分子以及一切相關處尋找那兩個名字——事情了結前誰也不能放過。你在調查白梅爾的人對嗎?”
“對。”
“司法部說要是我們不能將他人贓俱獲這案子才叫耍人呢。我們需要的是;要麼逮住他救出馬丁要麼這住他獲得一點還能分辨得清的東西——坦率他說也就是牙齒或手指之類。、不言而喻如果他已經拋掉了馬丁的屍體我們就需要證據能在事實面前將他和受害人聯繫到一塊兒。我們可以用你從白梅爾那兒獲得的東西不管他…史達琳我真的希望這事兒昨天來就好了倒並不只是為了馬丁那孩子昆迪可方面不叫你手這活兒了?”
“我想是吧。他們將正在等著回鍋結束的別的一個什麼人安了進來——他們是那麼跟我說的。”
“如果我們在芝加哥抓住了他你在其中有很大的貢獻。在昆迪可他們鐵板板的他們就那樣可這他們得看到。稍等一下。”史達琳聽到巴勒斯離開電話在大喊接著他又回來了。
“沒什麼事兒——四十到五十五分鐘之後他們就可以在卡琉麥特市佈署好就看空中的風的情況而定了。芝加哥特警做替補代表怕他們萬一提前找到他。卡琉麥特光電局提供了四個可能的地址。史達琳注意留心任何一點能供他們那兒利用的東西以便縮小範圍。一現有關芝加哥或卡琉麥特的任何情況迅傳給我。”
“行。”
“現在你聽著——說完這個我就得走。如果這事兒成了如果我們在卡琉麥特市抓住了他那你明天早上八點鐘就可以穿著你那亮閃閃的瑪麗·簡女鞋上昆迪可報到。傑克會就你的情況去找委員會的人的槍擊主教練布萊姆也會去找他們。不妨問問。”
“傑裡還有一件事兒:弗雷德里卡。白梅爾有幾件‘朱諾’製造的準備活動時穿的運動服這是肥胖者穿的一個衣服牌子。不論真偽凱瑟琳·馬丁也有幾件。他可能眼睛盯在經營胖子服裝的商店上以便找到大個兒的受害人。我們可以在孟菲斯、艾客隆以及別的地方都問一問。”
“明白了。保持樂觀。”史達琳從俄亥俄貝爾維迪這個亂七八糟的院子往外走這兒離芝加哥那行動地點有長長的三百八十英里。冷風撲面令她覺得舒服。她向空中揮了一小拳她是在為人質營救小組狠命地鼓勁加油。與此同時她又覺得她的下巴和雙頰在微微地顫抖。該死的這到底是怎麼回事?要是她現了什麼東西她究竟會怎麼辦?她會打電話給高度機械化的地面部隊給克利夫蘭分局給哥倫布市特警還會給貝爾維迪警察局打電話。
救救那個年輕的女人救救**的什麼馬丁參議員的女兒以及還有可能遭殃的後來者——說實話這才是要緊事兒。如果他們成了人人都好。
萬一他們沒能及時趕上萬一他們找到時事情已經一團糟上帝啊求你讓他們逮住野一逮住詹姆·伽姆或者“皮先生”或者隨他們叫那是個什麼該死的東西!
話這麼說離成功這麼近卻只能在最後這無足輕重的事情上搭上點手事情過了一天才搞明白到頭來還不能去參加抓人而只能遠遠地這麼待著還要讓學校趕出來這一切都叫人嚐到了失敗的滋味。史達琳早就不安地察覺到史達琳家族到如今已是幾百年運氣不佳了一透過時光的霧她察覺到所有史達琳家族的人一直都在四處跡失意困惑。她察覺如果能找到第一個史達琳家族的人的生活軌跡這軌跡引開去將是一個圓。這是典型的失敗者的想法她是絕不會接受這想法的。
如果他們是因為她提供的萊克特醫生的概述而逮到了他那麼這材料肯定在司法部那兒可以幫上她的忙。這事兒史達琳得稍稍考慮一下;她一生事業的希望猶如一段被截去的肢體截是截了卻依然覺到在強烈地*動。
無論生什麼吧腦子裡一閃現那裁剪板樣心中的覺幾乎就跟曾經有過的任何好東西一樣叫人舒服。這裡有值得珍藏的東西。想起母親和父親她就找到了勇氣。她贏得並且一直都沒有辜負克勞福德的信任。這些東西都值得她珍藏到她自己的那隻“白貓頭鷹”牌的雪前煙煙盒中去。
她的工作她的任務就是考慮弗雷德里卡以及枷姆有可能是怎樣逮到她的對野牛比爾提起刑事訴訟所有的事實都需要。
想想弗雷德里卡整個兒青年華都悶在這裡。她會上哪兒去尋找出路呢?她的渴望是否與野牛比爾的渴望產生了共鳴?是不是那相同的渴望把他們倆拽到一起去了?想起來真叫人不舒服他對她的理解有可能還是據自身的經歷來的甚至更有所加強可他依然還是隨心所地剝了她的皮。
史達琳在水邊站著。
幾乎每一個地方一大中都有個美麗的時刻其光的一個角度或強度看上去覺最佳。當你困在某個什麼地方的時候你就知道那時刻何時出現就會盼望那時刻的到來。這下午三點來鐘的光景大約就是費爾街後頭這李金河最美麗的時刻吧。這是不是白梅爾姑娘做好夢的時刻呢?蒼白的太陽照著水面升起的水蒸氣模糊了扔棄在死水那邊小樹叢中的舊冰箱舊爐灶的影像。東北風從逆光的方向吹來吹得香蒲都朝向太陽。
一段白的聚氯乙烯塑料管從白梅爾先生的工棚那兒一直伸到河裡。咕嗜嚕一陣響湧出一小股血水來玷汙了殘雪。白梅爾走出屋子來到陽光下。他褲子的前面沾著斑斑點點的血跡拎的一隻塑料食品袋裡裝著幾塊粉紅及灰的東西。
“是鴿。”他見史達琳在看就解釋說“吃過鴿嗎?”
“沒有。”史達琳說著又轉過身來向著河水“我只吃過鴿子。”
“吃這個絕對不用擔心會咬到鉛沙彈。”
“白梅爾先生弗雷德里卡認不認識卡琉麥特市或者芝加哥地區的什麼人?”他聳聳肩搖搖頭。
“據您所知她去沒去過芝加哥?”
“據您所知是什麼意思?你認為我的丫頭要上芝加哥我會不知道?她有沒有去過哥倫布我不知道。”
“她認不認識什麼做縫紉的男人裁縫或者制帆工什麼的?”
“她給大家都縫衣服。她做衣服的水平跟她母親一樣好。我不知道什麼男人不男人。她給店裡給女士們做衣服我不知道具體是誰。”
“誰是她最要好的朋友白梅爾先生?她常和誰泡在一起?”並不是有意要說“泡”還好倒並沒有刺傷他的心——他實在已經厭煩了。
“她沒有像二子那樣在外面泡她老是有什麼活兒要幹。上帝沒讓她長得漂亮卻讓她忙來著。”
“您認為誰是她最要好的朋友?”
“我估計是斯塔西·休伯卡她們自小就要好。弗雷德里卡的母親過去常說斯塔西之所以老跟弗雷德里卡在一起只是為了有個人可以侍候她我不知道。”
“您知道我上哪兒可以和她取得聯繫嗎?”
“斯塔西以前在保險公司工作我估計現在還在。富蘭克林保險公司。”史達琳走過滿地車轍的院子朝她的車子走去她低著頭雙手深深地在口袋裡。弗雷德里卡的貓在高高的窗戶上注視著她。