就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第八章號角的魔力

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

"我看樹枝上掛的那隻蘋果就行。"蘇珊說。

"行,"杜魯普金痛快地說,"你指的是靠近樹權的那隻黃蘋果嗎?"

"不,不是那隻,是上面那隻紅的——在高處的那隻。"小矮人的臉沉了下來,嘴裡嘟嚷著,"看上去簡直像顆櫻桃嘛,這蘋果是怎麼長的!”他們投錢幣來決定由誰先(杜魯普金大興趣,他從來沒有玩過這種把戲),結果是杜魯普金先。從大殿到花園有一段臺階,他們必須選好角度,才能中蘋果。從小矮人選擇位置和拉弓的姿勢,大家都看出來他是個內行。

只聽嗖的一聲,箭出去了。這一箭得很漂亮。箭到之處,小蘋果擺了一擺,旁邊的一片樹葉飄然而落。下面輪到蘇珊。她走到臺階上,拉開了弓。她對這場比賽並不興趣,這倒不是因為她對中那隻蘋果沒有信心,而是因為她心地善良,不願意再去傷害一顆已經受到傷害的心。小矮人仔細觀察著她如何把箭桿拉向耳邊。剎那間,一聲輕響,那蘋果掉落在草地上,蘇珊的箭在正中間。

"好哇!得漂亮,蘇!"其他幾個孩子歡呼起來。

"我並非真比你得好,"蘇珊安小矮人說,"你的時候我覺得好像有一陣風。"

"不,沒有風,"杜魯普金誠實地說,"你不必安我,我明白我已經被你們徹底打敗了。可我對你們不好明說,剛才我肩膀上的傷很痛…

"怎麼,你受傷了?"茜問,"快讓我看看。"

"小姑娘,你看也沒用。"杜魯普金話一出口,立刻到不妥當,趕緊檢討說,"對不起,我又像個傻瓜一樣講話了。你的哥哥是一名出的擊劍家,你的姐姐是一名了不起的手,我猜你可能是位偉大的醫生。"他坐在臺階上,解開身上的鎖子甲,脫掉貼身的小襯衫,出那水於一般多而又肌發達的胳膊。他肩膀上有一塊包紮得十分馬虎的繃帶。解開一看,只見繃帶下面有一條很深的刀傷,傷口已經發炎了,周圍紅腫得很厲害。"嘖嘖,可憐的杜魯普金,"茜同情地說,"太嚇人了。"說著,她細心地從手中的小瓶裡倒出一滴神水,滴在那傷口上。

"喂,你幹什麼呢?"杜魯普金說。可當他轉過頭來,不由得大吃一驚,"咦,我的傷怎麼沒了?"只見他擺動著小鬍子,斜著眼看來看去,然後又把那條胳膊上上下下摸了個遍。最後,他舒展幾下胳膊,活動活動肌,跳起來大聲叫道"嗨!傷口治好嘍!我的胳膊像新的一樣!"接著他大笑起來,說"唉|我怎麼這麼蠢,真是有眼不識泰山!你們都別生我的氣,我向各位陛下致敬——雖然是微不足道的敬意。謝你們救了我的命,治好了我的傷,以及那豐盛的早餐——還有使我瞭解了你們。"四個孩子一齊說,那都不算什麼,不值得一提。"現在,"彼得說,"假如你已經信任我們…"當然。"小矮人說。

"我們必須馬上起身,儘快與凱斯賓國王會合。"

"而且越快越好,"杜魯普金說,"由於我的愚蠢,已經耽誤了將近一個鐘頭。"

"從你來的路走,大約要花兩天時間,"彼得說,"因為我們不能像你們小矮人那樣,夜兼程。"說著,他轉向他的弟弟妹妹,"杜魯普金說的阿斯蘭堡壘顯然就是那個大石桌。你們還記得吧,從那兒往下走到柏盧納渡口大約要走半天時間。"

"柏盧納大橋,我們都這麼叫它。"杜魯普金說。

"在我們的時代,那兒沒有橋,"彼得說,"那時候從柏盧納到這兒大約要一天時間,我們通常在第二天吃晚飯時就能到家。要是走快點,也許我們一天半能趕到那兒。"

"可是你別忘了,現在到處是森林,"杜魯普金說,"而且還要避開敵人。"

"聽我說,"愛德蒙講話了,"我們只能選擇我們親愛的小朋友來時走的那條路嗎?"

"別叫我小朋友啦,陛下,給我留點面子吧。"小矮人臉又紅了。

"那麼好吧,"愛德蒙說,"我可以管你叫我們的dlf嗎?"

"喂,愛德蒙,"蘇珊說,"別這樣,幹嗎老抓住人家不放。"

"沒有什麼,小姑娘——我是說,隆下,"杜魯普金笑著說,"開開玩笑,不要緊的。"(從那以後,他們常親切地叫他dlf,到後來,這戲稱的真正含義幾乎都被忘掉了。)"我剛才是想說,"愛德蒙繼續說,"咱們不必走那條道,我們可以乘船向南,先到清水灣,然後逆而上,這麼走可直達大石桌的後山。我們在水上會比較安全一些。要是馬上出發,在天黑之前就可以到達清水灣的入口,然後睡幾個小時,明天一大早就可以和凱斯賓見面了。"①dlf是英語dearlittlefriend的縮略語,意思即"親愛的小朋友"。"

"問題是我們必須知道沿岸的情況,"杜魯普金說,"我們不清楚一路上的地形和敵情。"

"食品問題怎麼解決?"蘇珊問。

"哦,我們可以吃蘋果充飢,"茜說,"咱們快點走吧,兩天過去了,我們什麼事兒還沒做呢。"他們用一件雨衣做成一隻袋子,裝了不少蘋果,又一齊來到井邊喝足了水,因為在到達清水灣之前很可能再也找不到淡水了。然後,大家登上小船,望著將要離開的凱爾帕拉維爾,孩子們心裡不一陣惆悵。儘管那兒已成為一堆廢墟,可他們還是覺得十分親切,彷彿那就是他們的第二故鄉。

"dlf,你來掌舵,"彼得說,"我和愛德蒙划槳。雖然路不遠,咱們最好還是脫掉這身鎖子甲,免得劃不了多久,就熱得受不了。你們兩個女孩子坐在船首,給dlf指示方向,因為他不知道路。"不久,那被密林覆蓋的綠小島就被他們遠遠地拋在了身後,小船隨著海上下顛簸著。周圍的海域越來越遼闊,向遠處望去,藍藍的海水一望無邊,近處是小船蕩起的碧綠的波花在船邊翻滾。空氣中充滿了海水的鹹味。海上安靜極了,只聽到海水撞擊船舷和船槳拍打水面的嘩嘩聲,以及槳架發出的嘎吱聲。天氣開始熱了起來。

茜和蘇珊坐在船首,開心極了。她們從船邊彎下身,試著把手伸到海水裡去,可總是夠不著。但她們能清楚地看見海底那極純淨的月白沙子,有時候還可以看到一塊塊紫紅的海藻。

"真好像又回到了過去,"茜說,"你們還記不記得我們航行到特里賓西亞…還有卡爾馬…還有七群島…還有孤獨群島?”"當然記得,"蘇珊說,"還有我們的大船‘輝煌海爾蘭號,船頭上鑲著只天鵝頭,那雕刻的天鵝翅膀直達船的中部。"

"還有綢子做的風帆和船尾巨大的燈籠。"

"還有甲板上的盛宴和那些樂師。"

"你們還記不記得,有位樂師爬到帆纜上吹笛子,那樂聲聽起來就像來自天邊。"就這樣,他們一邊走-邊回憶著。當蘇珊換下愛德蒙時,他們已經走了一大半路程。前面的海岸不遠了——他們想起當年這裡曾是一片開闊的平原,是許多好朋友聚會的地方,現在卻長滿了野樹雜草,顯得十分荒涼。觸景生情,孩子們心中不由生出許多慨。

"噓!這還真是個累人的活兒。"彼得已是汗浹背。"我來劃一會兒吧?"茜說。!

"不行,你太小。"彼得簡短地回答,這並不是他光火了,而是因為他沒有神說話了。