第七十一章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
知不知,尚矣;不知知,病也。聖人不病,以其病病。夫唯病病,是以不病。
譯文及註釋譯文知道自己還有所不知,這是很高明的。不知道卻自以為知道,這就是很糟糕的。有道的聖人沒有缺點,因為他把缺點當作缺點。正因為他把缺點當作缺點,所以,他沒有缺點。
註釋1、知不知:註解家們一般對此句有兩種解釋。一說知道卻不自以為知道,一說知道自己有所不知。
2、尚矣:“尚”通“上”3、不知知:不知道卻自以為知道。
4、病病:病,病、缺點。把病當作病。
評析在自知之明的問題上,中國古代哲人們有非常相似的觀點。孔子有言曰:“知之為知之,不知為不知,是知也。”(《論語-為政》)在老子看來,真正領會“道”之髓的聖人,不輕易下斷語,即使是對已知的事物,也不會妄自臆斷,而是把已知當作未知,這是虛心的求學態度。只有這個態度,才能使人不斷地探求真理。所以,老子認為,“知不知”才是最高明的。在古今社會生活中,剛愎自用、自以為是的人並不少見。這些人缺乏自知之明,剛剛學到一點兒知識,就以為了不起,從而目中無人,目空一切,甚至把自己的老師也不放在眼中。這些人肆意貶低別人:抬高自己,以為老子天下第一,這說到底,如果不是道德品質問題,那就是沒有自知之明。我們在閱讀這一章的內容以後,深深地到老子的《道德經》真是一部極富智慧的處世之作。