第二十一章蹤跡
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
我討厭把夜晚的任何時間費在睡覺上,但是那是不可避免的。我醒來的時候落地窗外已經陽光燦爛了,一朵朵小小的雲彩飛也似的從天際疾馳而過。風吹動著樹梢,整片森林似乎都要被搖撼開來一樣。
他讓我一個人留下換衣服,我他給我思考的機會。不管怎樣,昨天晚上幾乎出了非常可怕的差錯,我需要控制由此產生的後果。儘管我在不傷害他的
情的前提下已經儘可能快地歸還了家傳下來的戒指,我的左手
覺更加沉重了,好像仍然戴著它一樣,只不過是看不見的罷了。
這不應該令我心煩意亂,我說服自己。這不是什麼了不起的事情——只不過是開車到維加斯。我寧願穿得更好一些而不是穿舊的牛仔褲——我寧願穿舊的運動衫。儀式肯定不會很久;最多不超過十五分鐘,對吧?所以我應付得了。
接著,結束之後,他就不得不履行他那方討價還價達成的諾言。我會把注意力集中在那上面,忘記其他的。
他說過我不一定要告訴其他人,我計劃讓他堅持這一點。當然啦,我不考慮愛麗絲是非常愚蠢的。
卡倫家的人大約在中午的時候就回家了。他們身上瀰漫著一種嶄新的氣氛,辦事效率很高,這把我拉回到就要來臨的殘酷現實。
愛麗絲的情緒好像出奇的不好。我把這歸因於她覺到很平凡時的挫敗
,因為她對愛德華所說的第一句話就是抱怨和狼人們一起做事。
“我想,”——她使用這個不確定的詞語時做了個鬼臉——“你要考慮為寒冷的天氣打點行囊,愛德華。我看不見你確切的位置,因為這個下午就要和那條狗一起出發了,但是即將來臨的暴風雨在那片大致的區域裡似乎特別大。”愛德華點點頭。
“山上會下雪。”她向他預告。
“喲,雪。”我自言自語道。現在還只是六月,我才那麼大聲叫的。
“穿上夾克。”愛麗絲告訴我,她的聲音不友善,那樣令我很驚訝。我想讀懂她的臉,但是她別開了。
我看著愛德華,他在微笑;不管是什麼正在折磨著愛麗絲都讓他到很有趣。
愛德華有許多宿營的裝備可供選擇——人類演戲用的一切小道具;卡倫家族是牛頓商店的忠實顧客。他一把拉下一個睡袋,一個小帳篷,幾包壓縮食品——當我對著這些東西做鬼臉的時候他齒一笑——然後把它們
進揹包裡。
我們來到車庫的時候愛麗絲悠閒地走進來,一言不發地看著愛德華作準備,他沒理會她。
愛德華打好包後遞給我他的電話:“為什麼不打電話給雅各布,告訴他我們大概一個小時就準備就緒了,他知道在哪裡和我們會合。”雅各布不在家,但是比利答應等他找到可以帶口信的狼人之後給我回電話。
“別擔心查理,貝拉,”比利說道“我會盡職盡責使一切都在掌控之中的。”
“是的,我知道查理會沒事的。”我對他兒子的安全倒沒那麼有信心,但是我沒有補充這些。
“我希望明天我能和其他人在一起,”比利遺憾地輕聲笑道“當老人是很艱辛的,貝拉。”急切地想戰鬥肯定是y染體的定義特徵,他們全都是一樣的。
“和查理過得愉快。”
“祝你好運,貝拉,”他回答道“也替我?轉告,呃,卡倫一冢。”
“我會的。”我答應道,對這個舉動到很驚訝。
當我把電話還給愛德華的時候,我看見他和愛麗絲正在進行某種沉默的討論。她目不轉睛地盯著他,眼裡充滿懇求。他則皺著眉頭,不管她想要的是什麼他都不是很高興。
“比利讓我跟你說‘祝你們好運’。”
“他那樣很慷慨。”愛德華說道,眼神突然從她那裡轉移了回來。
“貝拉,我能和你單獨談談嗎?”愛麗絲即刻問道。
“愛麗絲,你就要使我的生活節外生枝,變得更加艱難了,”愛德華從牙縫中擠出這些警告的話語“我真的寧願你不要這麼做。”
“這不是關於你的,愛德華。”她還擊道。
他大笑起來,她的反應有些東西在他看來很有趣。
“不是,”愛麗絲堅持認為“這是女的事情。”他皺起眉頭。
“讓她跟我說。”我告訴他,到很好奇。