就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第七十八章:Lessiecles

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“你申請了郵箱?會上網?”梨木好奇地問。

“覺得以後會成為主就學了一下,五筆也學了。”

“眼光不錯嘛,以後肯定是網絡時代的,至於你說的bf——網絡上那個bf是上次發郵件的bf嗎?我是說郵箱地址相同嗎?”曾被梨木用來發郵件的七個郵箱上一年曾在報紙上刊登過。細心的人翻翻舊報紙就能得到這七個郵箱,沒有舊報紙也可以在黃頁新聞上查到。

“有點區別。”莫墨馨果然核對了郵箱,而且看出了其中的細微區別。

“既然不同就不是同一個人發的吧。”梨木在一旁冷靜地進行更正。

“確實有可能是那樣,不過書名是bf就不得不讓人重視了,八卦期刊上說本學者都拿出來當論據使用了。”她為此事甚至還查看了八卦期刊。

“bf也沒什麼了不起的吧,連名字都讓人覺得莫名其妙。”梨木搖搖頭。

“不許這麼說。”莫墨馨秀眉緊蹙,儘量讓自己反應不要太過烈,侷促地說道:“他(她?)救過我爸媽。”

“咦?”

“弟弟在電子郵箱上看到預言,一早就帶爸媽離開了老家,然後洪水就衝過來了。”

“你老家在江淮一帶?”

“是啊,哪場洪水很嚴重,人一下子就被沖走了,好不容易找到個地方攀住,因為水太急衝鋒舟無法下水…”——是嗎,救到人了啊。

梨木出欣的笑容。救一萬個是救,救一個也是救,起碼自己已經做了能做的事,然後有人因此避過了被水淹死的痛苦。

“上年的洪水預測得很正確,而且恐怖大魔王降臨也並非子虛烏有的傳言,它出自法國大預言——占星師者諾查丹瑪斯的預言書《諸世紀》。”

“哦?”梨木知道1999年有個大魔王的預言,他當初得知這個預言的渠道是漫畫,99年前後很多漫畫都用這個預言做題材。

“預言師很靈的。”莫墨馨眼鏡後面泛起了些許崇拜,說道:“在意大利滯留期間,他與曾經養過豬的年輕修道士有過往。當時諾查丹瑪斯曾突然跪於地面喊道‘啊,尊敬的教主!’於是,年輕的修道士佩裡特終於在諾查丹瑪斯去世後的1535年成為克斯托恩五世教主。

“諾查丹瑪斯得了水腫時曾跟神父說‘我再也不會活著見到你了’。第二天果然如他所預測的‘將會發現僵硬地躺在椅子與之間’“《諸世紀》第4章的第80首詩,他預言了法國馬其諾防線…

“1789年7月14預言巴士底獄暴動,法國大革命的勝利。”

莫墨馨如數家珍般舉出諾查丹瑪斯預言實現的例子,而恐怖大魔王降臨便是源自《諸世紀》此書。

“諾查丹瑪斯不僅在法國十分有名,在整個歐洲也享有盛譽。《諸世紀》的各種版本,在初版發行後的25年內就遍佈了整個歐洲。這本書出世後400餘年,在他死後的各個世紀,從未中斷過出版。

“據說大英博物館所珍藏的是1558年初版的最古版本,但第十一卷和第十二卷的兩百首詩,現在已經七零八落,第十一卷僅剩下兩首詩,第十二卷只有十一首詩,幾乎等於全部失傳。

“在大革命時期,信的士兵們將他的墓掘開,把遺骨埋到薩朗的另外一個教會里,這就是聖·羅蘭教會。如今人們若是去那裡的話,仍可以看到諾查丹瑪斯的肖像…關於恐怖大魔王的原話是——“1999之年,7月之上,“恐怖的大王從天而降,“致使安哥魯靡阿大王為之復活,“前後由馬爾斯借幸福之名統治四方。”——因為連年限都敘述得那麼清楚,所以恐怖大魔王才會由歐洲開始蔓延從而引起本的恐慌吧?

梨木腹議。許多預言都把時間得很曖昧,就連地點都有方位來代替,常被人生搬硬套當成是預言實現的案例。

不過他木並不否定預言的存在,畢竟他自己本身就是個異類。

“…諾查丹瑪斯樂善好施、助人為樂。”

“啊,這個我聽說過,他是醫生,也是個天才,從小就通拉三門語言。”梨木表示自己對諾查丹瑪斯也有所瞭解,雖然連這位預言師所通的三門外語是什麼也無法具體說出(ps:拉丁語、希臘語、希伯來語),卻自己製造機會結束了關於這位預言師的話題。

他將談話內容轉移到談論預言師的始作俑者身上——“莫墨馨,你這麼擔心世界末,是有什麼未完成的理想吧?”

“什麼理想?”

“願望啊,理想啊,夢想啊什麼的,你不說我怎麼知道你有什麼理想。”梨木覺得她很自己很相似,看起來都像是不情不願的做了店長。雖然將工作做得有條有理,但臨近生命終結才發現自己本沒真正為理想拼搏過。

那時心裡空空的,像是開了個一般難受,也不知道是不是心臟病發的原因。面對這位志同道合,和自己差不了幾歲,又很投緣的同樣,他忍不住提醒道:“理想,夢想什麼的——人到三十不拼為它們拼一把,到老的時候肯定會成為人生一大缺憾吧。”聽到他猶如敘述人生哲理般的滄桑嘆,莫墨馨出驚愕之,心想或許他真說到了自己的心坎。雖然恐怖大魔王降臨是隨口用作話題的談資,可對世界末的擔憂卻是真情實。如果一生別無所求,面對世界末肯定能做到淡然處之,正因為有所奢求才會在末來臨前到愈發痛苦。