就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

是的在劍橋

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“不太好,先生,你的手還在淌血,我想我們倆都該到診所去一趟,要不要我拉你起來?”

“說得慢一點,慢慢的我才聽得懂!”他幾乎是跳起來的。

他的國語很好聽,而且準。

我的天,真沒想到會撞到這麼一個人。還會講國語。

我們把書揀了,把腳踏車翻過來,推著它一起到大學的診所去求救。醫生替他搽了葯,也細細的察看了我,他的傷口要三兩天才好,不過是皮傷,我的褲子一半已經幹了。

他很起勁,一副孩子氣!他問我:“你來劍橋城裡,有多早晚了﹖”我有點動,他那種說國語的口氣,完全是“啼笑姻緣”裡那種大學生的氣質。於是我的怒氣全消了。

我說:“我不是劍橋學生,我只來渡一個週末。”

“啊。你打哪兒來﹖”還是國語,不是英文。

“曼徹斯特。”

“對不起,我沒撞痛你吧?”他問。

“沒有。對不起,我眼睛應該看著路。”他笑了,笑起來真開朗,他側側頭,揮一揮手“來!我請你去達爾文學院坐一下,我們到飯堂吃點東西。”我想說有人在等我拿書給他,但是腳不由主的跟了他去。

“你叫什麼?”他問我:“貴姓大名?”

“小姓姜,名淡淡。”

“姜?哪個姜?那個淡?”

“有一個女字的姜,三點水兩個火的淡。”

“好名字!”他稱讚“通常中國女孩子名字都太重複庸俗,美玲美芳的。『淡淡』,很好。”我白他一眼。還有更好的名字呢,只是他孤陋寡聞而已。在家有一個寫稿的人,叫亦舒,那名字就不可多得的。他懂什麼。

不過他看紅樓夢。他看得懂嗎?

“我叫菲臘尊路斯。讀達爾文學院的語文系,我在修中文,我的碩士論文比較著重拼音,所以講得不好,也不夠利,少練習的關係。”

“路斯?是不是玫瑰的意思?”我問。

他一怔“是的。但是我從來沒想到過。玫瑰,那太女化了。”他看著我。

“並不,”我說:“很漂亮,我會叫你玫瑰。”

“當心,別人會以為你是同戀。”我笑了。

“我的國語好嗎?最近我在看紅樓夢。”他很驕傲“我的教授說我再進步一點便可以拿博士了。”我橫他一眼“說得很不錯。但是你的中文沒有我的英文好,懂外文有什麼稀奇?你看紅樓夢,我還看喬哀斯呢!我可沒告訴每個人我的英文第一。”他辯說:“但你們中文是這麼難。”

“英文也不容易。”

“你真厲害。”他搖頭“我以前也認得一箇中國女孩子,她比你美多了,但沒有你厲害。”我一怔,笑了。他很坦白。我是不美,但是我不靠臉吃飯,我是大學生,美不美有什麼關係?

我喜歡他的坦白。於是我們在飯堂裡聊天。本來只打算喝一杯茶,結果喝了七杯。七杯。

因為我們開始聊紅樓夢。他是一個驕傲的英國男孩子,廿五歲(我猜得不錯),體格很健康,一點也不纖細,但是一張臉卻有書卷味!學中文只有三年,說得好,也寫得不錯。幸虧我也有點底子,全神貫注的應付他,不然就會給他嘲笑了。

我說:“我的名字不算好,你看紅樓夢裡這四姐妹的名字才好,元。原應嘆息。”

“什麼?”

“原應嘆息。”我再重複一遍。