第四十章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“馬由你支面。”
“不,有一匹馬給你的,英國人"巴羅低聲說。
“我們每個人都有一匹,“這是你的事情。”羅伯特-喬丹說。
“你不用把我算在裡面。你那新機槍的彈藥夠嗎。”
“夠。”巴羅說“那個騎兵身上的全部彈藥都在。我只打了四發試試。我是昨天在高山裡試的槍?‘“我們走吧,”羅伯特-喬丹誒。
“我們必須一早就趕到那兒,好好隱蔽起來。”
“我們大家都走吧。”巴羅說“祝你濮利,英國人。”我不知道這個雜種現在在打什麼主意,羅伯特‘喬丹想,但是我十分肯定我摸準了。得了,這是他的事,和我不相干。謝上帝我不認識這些新來的人。
他伸出手來說。”祝你順利,巴羅。”黑暗中,兩隻手緊緊握在一起。
羅伯特-喬丹伸手的時候,以為會象握住什麼爬蟲的身體或接觸麻風病患者的皮膚那樣。他不知道擓巴羅手會有什麼覺。但是,在黑暗中,巴羅一把抓住了他的手,坦率地緊握著,他就報以同樣的緊握。巴羅的手在黑暗中是強壯可靠的,握著它使羅伯特、喬丹產生了那夭早晨他心裡最離奇的豳覺…“。
他想。”我們現在必須做盟友。盟友間總是多多握手言歡的。且不提授勳或吻臉頰那一套,他想。我高興的是我們不用這樣做。看來所有的盟友都是這麼回事吧。他們總是打心底裡彼此憎恨。這個巴羅可是個怪人啊。
“祝你順利,巴羅。”他說,緊握著這隻陌生、有力而意志堅強的手。
“我會好好掩護你的。別擔心。”
“對不起得很,我拿走了你的爆破材料,”巴羅說。
“那是我的錯。”
“可是你帶來了我們需要的人馬。”
“我並不為了炸橋而反對你,英國人。”巴羅說。
“我估計是能圓滿成功的。”
“你們兩個在千什麼“栴同戀愛?”黑暗中,比拉爾忽然在他們身旁說。
“這正是你缺少的,”她對巴羅說。
“走吧,英國人,別婆婆媽媽的道再見啦,免得這傢伙再偷了你剩下的炸藥。”
“你不理解我,太太。”巴羅說。
“英國人和我彼此理解了,”
“沒人理解你。天主和你的娘都不理解你”比拉爾說。
“我也不理解,走吧,英國人。跟你那短丫頭說聲再見就走吧去你的爹,不過我有個想法。”公牛就快放出來,你害怕了。”
“你孃的。”羅伯特-喬丹說。
“你從來沒娘,”比拉爾興髙采烈地低聲說。
“現在走吧,因為我巴不得馬上開始,趕快了掉。跟你的人一起走吧。”她對巴羅說。
“誰知道他們的決心能維持多久?其中有兩三個孬的,我可不願拿你跟他們“換呢。帶他們走吧。”羅伯特,喬丹背起揹包,走到馬那兒去找瑪麗亞。
“再見,漂亮的姑娘,”他說“我不久就要和你見面的。”這時,他對這一切產生了一種虛幻的覺,好象這些話他以前全說過,又好象有一列火車正要開出,尤其象真有一列火車,而他正站在月臺上。
“羅伯託,再見,”她說“多加小心。”