就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第一百五十六章禍起狗頭金

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

天坑世界第一百五十六章禍起狗頭金二天一早。哈克收拾東西準-搬家。人們看見反了閒話:“啊喲。這是要搬到城裡去享福!”哈克爾懶理睬他們。自己忙著捆紮了東西。再巴圖家裡去借架子車。

哈克爾匆匆來到巴圖家。一進門就見老巴圖正愁眉苦臉的在屋裡咳聲嘆氣。巴圖仍是趴在炕上不住的呻。看來是病的更重了。哈克爾忙問出了啥事。巴圖吭吭唧唧的說是胡狼偏咬瘸山羊。昨天**上又長了個大瘡。哈克爾便要用車拉他去醫院。巴圖聽了趕緊搖頭。老巴圖也說已經上過藥了。養幾天就好了。

哈克爾又安了他們幾句。才說借車搬家的事。老巴圖不大情願的帶他到院裡推車。一邊走一邊唸叨:“金窩銀窩不如自己的狗窩。這房可是你阿爸留下的呀!”哈克爾接茬說:“我也不想搬呀。這不是為了躲那個棕熊嘛。”老巴圖哼了一聲:“狗的棕熊。啥東西挨這一槍也不敢來了!”哈克爾知道老巴圖曾是遠近聞名的獵手。不要說棕熊。連老虎都打到過。他說的話一定沒錯。再說自己也實在舍不的這個家。回去把門窗搞結實些也就是了。哈克爾打定了主意。謝過老巴圖回家了。

回到家裡。哈克爾正忙著把東西迴歸原位。烏斯布來了。一見這樣就瞪起了眼:“怎麼不搬了?”哈克爾點點頭:“不搬了。這房子是我阿爸留下的。我不能對不起天上的阿爸。”烏斯布立刻沉下臉:“好。不搬就不搬。你把槍出來吧!”哈克爾嚇了一跳:“啥槍?你說誰有槍?”烏斯布冷笑:“佯!沒槍你敢不搬家?那天開槍的不是你是誰?狐狸騙不過獵手。棕熊鬥不過老虎。啥後果你可要想清楚!”怒衝衝轉身走了。

這一下倒把哈克爾火了:我的家我愛搬不搬。能有啥後果?就是警察來了也的講理別人家的拴馬樁栽不到我院裡!

哈克爾就是鐵了心不搬。當天就砍了木頭加固了門窗。到晚上早早把門窗上了拴。煮了一鍋魚獨自喝起酒來。一頭喝一頭想這些不順心的事。心裡彆扭悶酒醉人。喝著喝著眼皮子直打架。一頭倒在炕上墜入夢鄉…

睡夢裡。哈克爾又到河邊打魚夏天的頭像大火球。的他渾身燥熱。河邊的青草也被烤的冒了煙。隨著熱風撲面而來。嗆的他一陣大咳睜開了眼:只見屋裡紅光閃閃濃煙籠罩。門被燒的劈劈啪啪不|爆響。媽呀。自己家裡起火了!

哈克爾猛的跳下炕來。一邊扯著嗓子大喊救火。一邊把被子按進水缸裡浸溼掄起來又撲又打。可是撲東顧不的西。火星子反被甩的到處亂飛。傢俱衣服也跟著燒起來。門窗上熊熊的大火斷了出路。濃煙嗆他無法呼。再這樣下去就要葬身火海了要活命只的拼死一搏。哈克爾拿被子蒙了腦袋。盡全力向門上撞去…

趕來救火的村民只“轟隆”一聲。一團火球從門裡直衝出來嚇人們不住倒退。待看到火球在的下亂滾才知道是人。趕緊撲上去澆滅了火。救起了渾身冒煙的哈克爾。

烏斯布也匆匆趕到了。他一頭吆喝村民們救火一頭喊來村醫照看哈克爾村醫檢查了一番就表揚哈克爾自救當。除了頭上撞起了一個大青包手上只幾處輕度燒傷這時火已撲滅。烏斯布在鍋臺上|到了半鍋燒焦的魚便認定哈克爾沒有熄滅灶火引了火災。

大家正在撲打餘火。忽聽一陣急促的警笛聲越響越近。烏斯布大脾氣:“是誰報的警?啊?!眼裡還有沒有我這個村長?想要鬧的馬炸群呀!”大家面面相覷:都在這裡救火。沒見有人報警呀!

這時警車已到。烏斯布只好上去。向邊防派出所的欽察所長介紹了情況。欽察所長聽了未置可否。詳細詢問了哈克爾又去查勘現場。因為廚房和門窗都燒的很嚴重。很難斷定起火原因。

為了查明哈克爾是跟人家結怨。以致引起了報復縱火。欽察所長又走訪了村民。結果沒訪到失火原因卻聽說哈克爾撈到了狗頭金。繼續追尋底。烏里又揭哈克爾私藏槍支。還生了槍棕熊事件。情況越來越複雜了。這些情難道是互為因果的嗎?

欽察所長決定先從狗頭金查起。問過哈克爾後又找到了巴圖。巴圖**上的瘡還沒好。趴在炕上回答|。欽察所長聽了找來了烏斯布。烏斯布拿出了那|角。證實那所謂的狗頭金不過是塊金礦石。既是這樣。就不大可能是人為縱火了。但槍擊棕熊觸犯了《野生動物保護法》。私藏槍支更是嚴重危害治安。必須一查到底。

哈克爾當然不承認有槍。欽察所帶人在火場內仔細搜尋。最後在房後菜裡找到了一支長筒獵槍。人證物證俱在。哈克爾的死不認賬只能是態度惡劣。欽察所長決定把他帶回派出所留置審查。如果檢驗槍支上的指紋也相符的話。將依法他進行處罰。

欽察所長押走哈克的時候。烏斯布追上來把一件羊皮襖披在了哈克爾身上:“這皮襖又能鋪又能蓋。缺啥東西就給我捎個信兒。唉。兒馬子不聽老馬話。群路難回家。你去吧。家裡的事別惦著。我回頭找人給你蓋新房!”哈克爾動連連謝。含著眼淚被押走了。

哈克爾被抓走後。烏斯布轉天就在村委會旁邊劃塊的準備給他蓋房。自己帶著兒子烏里拉了架子車來到哈克爾家。搬運那些能夠繼續使用的磚瓦木料。村民|看了無不。紛紛趕來幫忙。烏斯布說是人多打瞎亂。讓大家先去忙自己的事。等蓋房的時候再過來幫忙不遲。

巴圖聽說了村長要蓋房的事就再也躺不住了。一瘸一拐的在屋裡兜起了圈子。他恨透了烏斯布的歹毒。也哀嘆自己做了笨棕熊。

巴圖深信哈克爾已經把狗頭金藏了起來。只是沒辦法找到藏匿的的點。是老巴圖保存的那張棕熊皮喚起了他的靈。他跟烏斯布商定。由他先偽裝棕熊去嚇哈爾。然後由烏斯布督促哈克爾搬家。哈克爾當然不會丟下狗頭金。搬前肯定會在夜裡偷偷轉移。圖再套上熊皮埋伏監視。只需選準時機撲上去把哈爾嚇跑。那狗頭金也就轉移到自己手裡了。

原以為計劃萬無一失。沒想到第一次出馬就不明白的捱了一槍。若不是熊皮又厚又韌。只怕半個**都給崩飛了巴圖捱了槍不敢聲。連滾帶爬的逃回家來。老巴圖又生氣又心疼。可這種丟人的事怎麼敢去醫院。幸好老獵人都會對付槍傷。只是沒處找麻藥。老巴圖只好把小刀子燒了燒。硬頭皮剔他**上的鐵砂。老巴圖一邊剔一邊罵他活該。疼的他把枕頭都咬爛了。那份兒罪簡直不是人遭的!

事情是明擺著的。裝棕熊的事只有烏斯布知道。槍的不是烏斯布還有誰?巴圖受了傷就沒了競爭對手。烏斯布又打起了哈克爾的主意。他先藏槍後放火。賊喊捉賊再報警。又讓烏里揭哈克爾私藏槍支。終於又達到了趕走哈克爾的目的。現在烏斯布可以獨狗頭金了。他帶著兒子哪裡是搬什麼磚瓦木料。找那塊狗頭金才是真的!他們白天不過是偵察探路。晚上一會開始行。

巴圖下了決心。就豁出命也不能讓烏斯布的逞。到底要看看誰是老虎誰是棕熊!到了晚上。他早早就躺在炕上裝睡。計算著夜裡的行動方案。直等到老巴圖睡的那間屋裡熄了燈。他才輕輕爬起來。偷了幾個老巴圖過去用剩下的“一咬炸”

“一咬炸”是一種門配製的炸藥。受到磕碰和擠壓就會爆炸。獵人們把這種炸藥裹上羊。放在胡狼常走的小路上。胡狼一咬就會炸爛了嘴巴。獵人就能到一張沒有彈孔的狼皮。比開槍打划算多了。巴圖今天就要拿它對付烏布這隻惡狼。他把“一咬炸”揣在懷裡。手躡腳的直奔哈克爾家。

大概是來的早了。克爾家的廢裡毫無動靜。可巴圖不敢搶先去尋寶。他**上的傷還沒好利落。一遭遇了烏斯布爺兒倆。明打明鬥肯定會吃虧。他趴在旁邊的樹叢裡。屏聲靜氣的心等待。等待的時間過的最慢。熬到了三星偏西還沒有動靜。巴圖的眼皮子打起架來。正琢磨自己是不是估計錯了。哈克爾家的廢墟里突然“嘩啦”一響。來人了!

巴圖探出頭一看。只見手電筒閃閃爍爍。兩個黑影正在廢墟里搜尋。不用說就是烏斯布和烏里了。他|這兒刨刨那兒挖挖。幾乎是一寸一寸的仔細搜索。巴圖緊緊盯著他們的一舉一動。看著他們搜遍了整個廢墟。