就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第二十二章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“我想你還是從頭說起好了。”

“好,事情是這樣的。我在紐約待了一個月,前天才回來,卻發現城裡每份他媽的報紙上都有莉絲的臉。報紙寫了一堆他媽的鬼話,那些他媽的爛人好像找不到什麼好話可說。”

“你氣憤得一連出現了三個他媽。”羅貝多笑著說:“抱歉,但我真的氣壞了。其實我打電話給愛莉卡是因為想找個人談談,又不知道還能找誰。既然安斯基德那個記者替《千禧年》工作,而我又剛好認識愛莉卡,就打給她了。”

“所以呢?”

“就算莎蘭德真的瘋了,犯下警察所說她犯的每件罪行,也得給她一個公平的機會。我們可是個法治國家,對任何人都不該未審先判。”

“我也這麼想。”

“愛莉卡就是這麼跟我說的。我打給她的時候,原以為你們《千禧年》的人也一心想抓她,因為那個達格是你們的作家。不過愛莉卡說你356玩火的女孩認為她是無辜的。”

“我認識莉絲,實在無法想象她會是個神錯亂的殺人犯。”羅貝多放聲大笑。

“她這個小妮子真是他媽的怪胎·一不過卻是好的怪胎之一。我喜歡她。”

“你是怎麼認識她的?”

“她十七歲的時候和我一起打過拳。”布隆維斯特閉上眼睛,十秒後才又張開看著眼前的拳王。莎蘭德一如往常,充滿驚奇。

“是啊,莉絲·莎蘭德和保羅·羅貝多打拳,你們還屬於同一量級呢!”

“我可不是開玩笑。”

“我相信你,她告訴過我,她以前常在某間拳擊俱樂部和男生鬥拳。”

“我來說說事情的經過吧。十年前我接下一份工作,在辛肯俱樂部負責訓練想學拳擊的小夥子。當時我已有穩定工作,但俱樂部那個年輕的負責人認為我會很有號召力,就讓我下午時間去和他們打拳。結果一待就待了整個夏天,一直到人秋。他們舉辦拳賽,還張貼海報等等,希望引當地的孩子嘗試拳擊,也的確來了許多十五六歲的青少年,還有一些年紀較大的人。移民的小孩不少。練習拳擊總比在市區裡晃盪、惹是生非要好得多。這個問我就知道了。”

“我相信你。”

“後來在仲夏的某一天,也不知從哪冒出這個瘦巴巴的女孩。你也知道她長什麼樣,對吧?她走進俱樂部,說她想學拳擊。”

“我能想象那個畫面。”

“當時現場有六七個男生轟然大笑,他們不止體重是她的兩倍,體形也明顯高大許多。我也跟著笑了。我們沒什麼惡意,但椰榆了她一兩句。我們也有女子班,於是我說了一些蠢話,大概是小女生只能在星第二十二章357期四打拳之類的話。”

“我敢說她沒笑。”

“沒有,她沒笑,只是用那雙黑眼睛看著我。然後隨手撿起某人扔在地上的兩隻拳擊手套。手套本沒有繫緊,她戴起來也太大,但我們已經不再笑了。你明白我的意思吧?”

“聽起來不太妙。”羅貝多又笑起來。

“我既然是教練,便走上前去假裝對她揮出刺拳,只是做做樣子。”

“糟了·一”

“沒錯,她出其不意地揮出一拳,啪一聲正中我嘴巴上方。我是在逗她,本沒有防備。在我開始回擋之前,她又揮了兩三拳。只不過她沒有肌力,覺像是被羽掃過。但當我開始格擋,她又改變戰術。她全憑直覺,後來又打中我幾拳。接下來我開始認真地擋,發現她的反應比他媽的晰蠍還快。如果她更高大強壯一點,我恐怕就遇到勁敵了。”

“我不驚訝。”

“接著她又再次變換戰術,往我下重重打了一拳,這次我有覺了。”布隆維斯特做了個很痛的搐表情。

“於是我回了一記刺拳打中她的臉,其實不是什麼重拳,只是輕輕一下。沒想到她反踢我的小腿骨,總之是詭異到極點。我的體形和體重都是她的三倍,她本沒有機會,可是她不斷攻擊我,好像賭上自己的生命似的。”

“你惹惱她了。”

“這個我後來才明白,也覺得很羞愧。我是說,我們張貼了海報,試圖引年輕人加入,結果她來了,很認真地說想學拳擊,卻碰上一群男生站在那裡取笑她。如果有人那樣對待我,我也會抓狂。”

“不過要挑戰保羅·羅貝多,一般人可能會三思!”358玩火的女孩“莎蘭德的問題在於她的拳毫無力道,所以我開始訓練她。我們讓她在女子班上了幾星期,她輸了幾場比賽,因為遲早總會有人擊中她,然後我們就不得不先中斷比賽,把她抬進更衣室,因為她就像發瘋似的開始對人又踢、又咬、又打。”

“聽起來倒是很像莉絲。”

“她從不放棄,但最後實在惹火了太多女學員,所以被教練給踢出來了。”

“後來呢?”

“跟她打拳本是不可能的任務。她只有一種方法,我們稱為‘終結者模式’。儘管只是暖身或友誼賽,她都會試圖痛毆對手。女學員常常傷痕累累地回家,因為她會踢人。這時候我想到一個主意。有個名叫沙米爾的學員讓我頗傷腦筋,他十七歲,來自敘利亞,是個好拳手,身材魁梧、刺拳有力·一但就是不會動,老是定定地站著。於是某天下午要訓練他的時候,我把莎蘭德叫到俱樂部來。我讓她換上裝備,護頭套、護齒套,全副武裝,和他一起上場。起先沙米爾不肯和她對打,因為她‘只是個娘們’,反正說的全是大男人那套廢話。我大聲地告訴他,還故意讓現場所有人都聽到,這不是友誼賽,而且拿出五百克朗打賭莎蘭德會擊敗他。我對莎蘭德則是說這並非訓練課程,沙米爾會使盡全力痛打她。她懷疑地看著我。比賽鈴響時,沙米爾還站在原地嘟嘟哦濃,莉絲卻已視死如歸地撲向他,往他臉上重擊了一拳,他跌坐在地。那時候我已經訓練她一整個夏天,她開始有點肌,拳頭也比較有力了些。”

“我敢說那個敘利亞男孩很有覺。”

“後來那場訓練賽被談論了好幾個月,沙米爾慘敗,莎蘭德靠著得分取勝,如果她更有體力,真的可能讓他受傷。過了一會兒,沙米爾非常沮喪,終於開始不斷地全力出擊。我擔心得要命,萬一他真的擊中一拳,就得叫救護車了。有幾次莎蘭德用肩膀去擋,造成一些癖青,而且因為抵受不住對方拳擊的力道,終於被到場邊。不過沙米爾本沒第二十二章359有真正打中她。”

“真希望能親眼看到。”

“從那天起,俱樂部裡的小夥子都開始對莎蘭德產生敬意,尤其是沙米爾,而我也開始讓她上場和明顯比她更大、更重的男生較量。她是我的秘密武器,很的訓練經驗。我們安排了一些課程併為她設定目標——必須分別在身體各部位,如下巴、額頭、腹部等等,擊中五拳;和她對打的男生則必須保護自己這些部位。後來和莎蘭德練拳好像變成一種榮耀,覺像是跟大黃蜂打鬥。我們也的確叫她‘黃蜂’,她彷彿成了俱樂部裡的吉祥物。我想她應該很喜歡這個綽號,有一天來俱樂部的時候,脖子上就刺了一隻黃蜂。”布隆維斯特淡淡一笑。那隻黃蜂他記得很清楚。這也是警察對她的特徵描述之一。

“這一切持續了多久?”

“每星期一晚,持續了大約三年。我只有那年夏天擔任全職,後來只是偶爾才去。接手訓練莎蘭德的是我們的年輕教練普提·卡爾森。再後來莎蘭德開始工作,沒有時間常來,但直到去年,仍然每個月至少會去一次。我一年會和她見上幾次面,一起對打練習。這是很好的訓練,打完總是滿身大汗。她幾乎不和任何人談,沒有人對打時,就狠狠地打兩個小時沙包,彷彿面對的是一個不共戴天的仇人。”